Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ethisch Deutsch

Übersetzungen ethisch ins Tschechische

Wie sagt man ethisch auf Tschechisch?

ethisch Deutsch » Tschechisch

etický mravní etnicky

Sätze ethisch ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ethisch nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wir sind ethisch daran gebunden, Ihre Forderung abzulehnen.
Naše etika nás nutí odmítnout váš požadavek na krystaly dilithia.
Es ist vor allem ethisch viel dankbarer. - Ganz genau.
Je to tak emočně prospěšné.
Es ist nicht ethisch, sich mit einer Zeugin zu unterhalten.
Není etické hovořit se svědky.
Du solltest wirklich nicht hier sein. Es könnte als nicht ethisch gelten.
Opravdu bys sem neměla chodit, někdo by to mohl vidět jako neetické.
Na, aber ich bin hier. ob ethisch oder nicht.
Jsem tady, to je etické nebo ne.
Manchmal half er dem Professor bei seinen Nachforschungen, in Situationen, die ethisch nicht einwandfrei waren.
No, občas trochu pomáhal profesorovi s jeho výzkumem, zvláště v situacích, které nebyly zrovna etické.
Attentate sind absolut ethisch, wenn man auf der richtigen Seite ist.
Atentát a podobné věci mohou být etické když stojíš na správné straně.
Das wäre nicht ethisch.
To by nebylo etické.
Die Theorie und Ihre Argumentation sind ja ganz interessant, aber ethisch.
Babo jedna bláznivá!
Der einzige legale und ethisch vertretbare Weg, den Lebertumor zu bekommen, ist die Transplantation in meinen eigenen Körper.
Pak mi zase vrátíte játra a operaci ukončíte. Napadlo vás, jaké následky by to mělo pro lékařský stav?
Oder ethisch.
A etické.
Medizinisch, ethisch gesehen, ist es falsch.
Lékařsky, eticky. je to špatné.
Ethisch?
Etické?
Die Typen in der Kanzlei sind ethisch der allerletzte Dreck.
Pro tuhle firmu je i Johnnie Cochran příliš etický, aby ho vzali.

Nachrichten und Publizistik

Kann Wirtschaft ethisch sein?
Může být byznys etický?
Bin Ladens Position - dass der Terrorismus aufhört, wenn die islamische Welt Außeneinflüsse ausschließt - ist ethisch und analytisch fehlerhaft.
Bin Ládinův názor, že terorismus skončí, islámský svět zapudí vnější vlivy, je mravně i analyticky pochybený.
Doch stellt das Verbrennen von Nahrungsmitteln, anstatt sie zu essen, wirklich eine kluge und ethisch annehmbare Strategie dar?
Je však opravdu moudrou a eticky přijatelnou strategií nejíst potraviny, ale raději je spalovat?
Die ersten Reformer wollten also eine Verbindung mit jenen Ideen herstellen, die damals in Europa aufkamen: Rationalität, Toleranz und ethisch bestimmtes Verhalten.
Tito první reformátoři se tedy snažili zaobírat idejemi, které, jak viděli, přicházely z Evropy: racionalitou, tolerancí a eticky podmíněným chováním.
Tatsächlich agierten US-Präsidenten, die im 20. Jahrhundert eine transformierende Außenpolitik verfolgten, weder effektiver noch ethisch höherstehend.
Ostatně prezidenti USA, kteří ve dvacátém století uskutečňovali transformační zahraniční politiku, nebyli úspěšnější ani etičtější.
Ethiker haben sich mit solchen Fällen auseinandergesetzt, und viele würden diese klinische Möglichkeit für ethisch unbedenklich halten.
Etikové se podobnými scénáři zabývají dlouho a pro mnoho z nich by toto klinické řešení bylo eticky zcela v pořádku.
Aber ist PGD ethisch vertretbar, wenn ein unfruchtbares Ehepaar nur einen Jungen oder ein Mädchen bevorzugt?
Je však PGD eticky v pořádku i v případě, kdy si neplodný pár přeje chlapečka nebo holčičku?
Die Einwände der Universitäten sind hingegen schon rätselhafter, da es ja eigentlich in deren langfristigen Interesse liegen müsste, Forschung ethisch zu betreiben.
Námitky ze strany univerzit jsou záhadnější, neboť je i v jejich dlouhodobém zájmu vést výzkum etickým způsobem.
Dem Umstand, dass die eine Methode, anderen Schaden zuzufügen, bereits über unsere gesamte evolutionäre Geschichte existiert, während die andere relativ neu ist, kommt im Grunde ethisch keine Bedeutung zu.
Skutečnost, že jedna forma ublížení jinému člověku existuje po většinu našich evolučních dějin, zatímco druhá je relativně nová, přece z etického hlediska nehraje žádnou roli.
Das einzig ethisch begründbare Prinzip sind gleich hohe Emissionsrechte pro Kopf (mit gewissen Anpassungen, da etwa die USA ihren Anteil an der globalen Atmosphäre bereits aufgebraucht haben und also weniger Emissionsrechte erhalten sollten).
Jediným principem, který nějakou mravní oporu, je přidělení rovných emisních práv dle počtu obyvatel (s jistými úpravami - například USA svůj podíl ve světové atmosféře vyčerpaly, takže by měly mít emisních povolenek méně).
Doch die Stammzellen-Gewinnung in einem sehr frühen Stadium eines Embryos, der am Ende ohnehin aufgegeben wird, ist meiner Meinung nach ethisch von einer Abtreibung zu unterscheiden.
Ovšem sbírání kmenových buněk z velmi raných embryí, která mají být odepsána a znehodnocena, je dle mého soudu něco nesporně jiného než umělé přerušení těhotenství.
Überdies gab es in China bereits im fünften Jahrhundert v. Chr. einen historisch wichtigen und ethisch orientierten Humanismus.
v pátém století před n.l. navíc v Číně existoval historicky významný a eticky orientovaný humanismus.
Die andere ist, ob freiwillige Euthanasie ethisch vertretbar ist.
A druhá, zda lze dobrovolnou eutanazii eticky ospravedlnit.
Jeder, der über einen Internetzugang verfügt, kann auf der Webseite von Oxfam nachlesen, wie die großen Marken in jeder der sieben ethisch relevanten Kategorien abschneiden.
Každý, kdo přístup k internetu, může navštívit webovou stránku Oxfamu a zjistit, jak si velké značky vedou v sedmi eticky významných ukazatelích.

Suchen Sie vielleicht...?