Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erweckte Deutsch

Übersetzungen erweckte ins Tschechische

Wie sagt man erweckte auf Tschechisch?

erweckte Deutsch » Tschechisch

podnícený

Sätze erweckte ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erweckte nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Und ich war es, der dich erweckte.
Byl jsem to , kdo vzbudil. Ne, bylo to Ahmad.
Aber er, der die Toten erweckte, war vom Tod nicht zu besiegen.
Ale nad tím, kdo křísil mrtvé, nemohla smrt zvítězit.
Ich denke, die Werke verdienen einiges Lob, aber als ich die liebliche Marie Antoinette zum Leben erweckte, war das wohl, wie ich finde, mein bestes Werk.
Moje výtvory nejsou nejhorší, ale když jsem oživil Marii Antoinettu, byla to asi moje nejlepší práce.
Sie erweckte in uns die Quelle einer strahlenden Sinnlichkeit.
Rozdmýchala v nás doutnající ohýnky smyslnosti.
Der Meister erweckte ihn vom Tod.
Mistr jej přivedl zpět k životu.
Er hat mir die Hand gereicht und erweckte mich zum Leben.
Vztáhl ke paže a. Přivedl znovu k životu.
Mein Vater erweckte den Eindruck, als hätte ich ihn verraten.
A otec to sehrál tak, jako že jsem ho udala.
Die Anhäufung von so viel Gold an einem Ort erweckte das Interesse krimineller Elemente in England, aber bis 1855 hatte es keinen Überfall auf einen fahrenden Zug gegeben.
Přítomnost tak velkého množství zlata na jednom místě vzrušila anglické kriminální živly, ale do roku 1855 ještě nikdy nebyla provedena loupež z jedoucího vlaku.
Ein Verräter erweckte ihn zum Leben.
Naživu? Byl oživen zrádcem.
Wenn ich den Eindruck erweckte.
Lituji jestli jsem nějak naznačil.
Wenn ich diesen Eindruck erweckte, tut es mir Leid.
Pokud to tak vypadalo, tak se omlouvám.
Ich bedaure, wenn ich den Eindruck erweckte und das habe ich gewiss.
Ten chlap ale štěstí!
Ich erweckte ihn, und ich will ihn stoppen.
jsem ho vzbudila a ho také zastavím.
In sie sind die Worte eingraviert, die Jesus sprach, als er Lazarus von den Toten erweckte.
V jejich prastarých keramických žlábcích se uchovaly slova, které vyřkl Ježíš ve chvíli. kdy z mrtvých vzkřísili Lazara.

Nachrichten und Publizistik

Diese Erfahrung erweckte ein einfaches, aber kraftvolles Credo in mir: dass man sich hohe Ziele stecken muss.
Tato zkušenost mi vštípila prosté, ale významné krédo: měj smělé plány.
Das kann durchaus sein, aber als er sein Amt übernahm, lag Russland im Koma und er erweckte es wieder zum Leben.
To je sice možná pravda, ale v době, kdy Gaidar usedl do čela kabinetu, byla země v kómatu, a on ji z něj dostal a vzkřísil k životu.
Dessen Favouritenrolle als Frauen- und Intelektuellenidol hatte sich zu der des alten, schwachen Mannes, der Mitleid erweckte, gewandelt.
Z Jelcina, miláčka davů, idolu žen a intelektuálů se na stará kolena stal politováníhodný dědek.
LONDON - Anders als manche Mitglieder der britischen Konservativen erweckte Premierminister David Cameron bisher nicht den Eindruck, als sei er von Europa besessen.
LONDÝN - Na rozdíl od některých jiných členů britské Konzervativní strany ministerský předseda David Cameron dříve nevzbuzoval dojem, že by byl Evropou posedlý.
Es stimmt natürlich, dass die Welt zuerst durch schwedische Wissenschaftler von der Katastrophe in Tschernobyl erfuhr, was den Eindruck erweckte, wir würden etwas verbergen.
Jistěže, svět se o černobylské katastrofě poprvé dozvěděl od švédských vědců, což vytvořilo dojem, že jsme něco skrývali.

Suchen Sie vielleicht...?