Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erarbeitet Deutsch

Übersetzungen erarbeitet ins Tschechische

Wie sagt man erarbeitet auf Tschechisch?

erarbeitet Deutsch » Tschechisch

získaný získal

Sätze erarbeitet ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erarbeitet nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Erfolg muss gewöhnlich hart erarbeitet werden.
Úspěch obvykle vyžaduje těžkou práci.

Filmuntertitel

Mit genug Zeit hätte ich in dieser Mine ein Vermögen erarbeitet.
Kdybych měl čas na práci v tom dole osobně, udělal bych štěstí.
Ihr habt zwar einen höheren Rang als ich, aber ich habe mir meinen erarbeitet,... in Gallien, Iberien und Afrika, im Kampf gegen die Feinde Roms.
Máš vyšší hodnost, ale si svou zasloužil, každé povýšení, V Galii, Iberii i Africe, proti nepřátelům Říma.
Das Team von Kurt Ahrens und Vic Elford hat sich eine beachtliche frühe Führung gegenüber den Werks-Ferraris und dem Porsche-Gulf-Team erarbeitet.
Tým Kurta Ahrense a Vica Elforda si velice záhy vybudoval velký náskok na tovární vozy Ferrari a vozy týmu Gulf-Porsche.
Ich will Ihnen mal was sagen. Das Geld gehörte mir. Ich habe es mir sauer erarbeitet.
Byly to moje peníze, jsem je vydělal.
Und hart erarbeitet.
A tvrdě vydělané.
Entgegen dem, was Sie sagen, sind der Staatsdienst und ich stets derselben Ansicht bezüglich der Datenbank gewesen. Ich freue mich sagen zu können, dass wir jetzt so weit sind. Was erarbeitet wurde, legen wir dem Bürger vor.
Věci se mají tak, že mezi státní správou a mnou vládne v celé záležitosti zjevná shoda a s radostí vám oznamuji, že jsme připraveni předložit ony návrhy k jejich zveřejnění.
Also, Minister, wir haben die ganze Nacht hart gearbeitet. Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass wir für sie einige Vorschläge erarbeitet haben, die es Ihnen ermöglichen würden, die angestrebten Ziele zu den genannten Terminen zu erreichen.
Takže jsme pracovali velmi tvrdě celou noc, a s radostí Vám oznamuji, že jsme zpracovali předběžné návrhy, které Vám umožní dosáhnout vámi požadovaných cílů do veřejně vyhlášených dat.
Sie haben auch spezifische Vorschläge erarbeitet?
Vy máte zvláštní požadavky?
Ich war die Krabbenkönigin 1 945. Ich habe mir diesen Titel hart erarbeitet.
Nezapomeň, byla jsem Miss Soft Crab v roce 1945. a ten titul mi nebyl dán na stříbrném podnose!
Ich habe meinen Lebensunterhalt erarbeitet.
si na život vydělávám.
Wir haben uns das viel zulange erarbeitet. um jetzt einfach weggespült zu werden.
Pracovali jsme dlouho a těžce, než jsme se k tomu dostali. Nenecháme si to vzít.
Er hat es mir nicht mal gezeigt, doch damals hatte ich dieses Konzept schon erarbeitet.
Nic mi neukázal. jsem tehdy ten koncept měl rozpracován, nenaučil to Ducroux.
Sie haben sich da ein schönes Leben erarbeitet, Detective.
Povedlo se vám si svůj život zařídit přesně tak, jak jste chtěl.
Danke, daß du das für mich erarbeitet hast.
Moc ti děkuju za pomoc. Buď ve střehu.

Nachrichten und Publizistik

Alles andere kann anschließend erarbeitet werden.
Vše ostatní lze vyřešit.
Daher hat man in China kühne Pläne erarbeitet, nicht nur um diese Kluft zu schließen, sondern auch um eine Basis für unabhängige Innovationen zu schaffen.
Rozvrhla si tedy smělé plány nejen na zúžení této mezery, ale i na vytvoření základny pro samostatné novátorství.
Die Kommission hat dafür einen höchst vernünftigen Ansatz erarbeitet.
Komise v tomto ohledu představila velmi rozumný návrh.
Programme werden auf staatlicher Ebene erarbeitet und mit dem Ersuchen um finanzielle Unterstützung bei dem neuen Fonds eingereicht.
Programy se budou koncipovat na národních úrovních, načež budou předkládány novému fondu, který jim po odsouhlasení poskytne finanční krytí.
Manche derartige Maßnahmen gibt es bereits, andere - die Antibiotika unserer Zeit - müssen noch erarbeitet werden.
Některé tyto politiky existují, zatímco jiné je nutné vytvořit - jsou to antibiotika naší éry.
Putin ist dabei, seine Autorität, die er sich während seiner ersten Amtszeit erarbeitet hat, nun schnell wieder zu verlieren.
Putin překotně rozrušuje ohromnou autoritu, již si vybudoval ve svém prvním volebním období.
Aber das Risiko war es möglicherweise wert, denn Frieden muss hart erarbeitet und mit Hoffnung genährt werden.
Toto riziko však možná stálo za to, protože míru se dosahuje těžko a musí ho přiživit naděje.
Falls sie die Zinsen zu langsam erhöht, so hat die EZB sich in der Vergangenheit ausreichend Glaubwürdigkeit als Inflationsbekämpfer erarbeitet, um dies später wieder auszubügeln - ohne größere politische oder wirtschaftliche Kosten.
Bude-li postupovat příliš pomalu, ECB si jako krotitel inflace vydobyla natolik dostatečnou věrohodnost, že to v budoucnu odčiní za nízkou, jestli vůbec nějakou ekonomickou či politickou cenu.
Im Jahr 2000 wurde der so genannte Armitage-Bericht von einer Kommission unter der Leitung des nunmehrigen amerikanischen Vizeaußenministers Richard L. Armitage erarbeitet.
Hotový poprask pak způsobila v Japonsku takzvaná Armitageova zpráva z roku 2000, sepsaná komisí, jíž předsedal dnešní náměstek amerického ministra zahraničí Richard L.
Die Weltgesundheitsorganisation hat eine Strategie erarbeitet, um der Wiederkehr der Tb entgegenzuwirken. Dazu gehört eine standardisierte Therapie mit geeigneten Medikamenten, sachgemäßer Dosierung und ausreichender Behandlungsdauer.
Světová zdravotnická organizace (WHO) vypracovala strategii potírání návratu TBC, a to včetně standardizované terapie, která specifikuje příslušné léky, dávky a načasování.
Von entscheidender Bedeutung ist, dass dieser Plan von den Ländern selbst erarbeitet wird und auf einem Ansatz gründet, der die maßgebliche Rolle eines aktivierenden Staates und eines als Katalysator wirkenden Finanzsektors würdigt.
Vůbec nejdůležitější je, že se musí jednat o plán v rukou samotných transformujících se zemí, založený na přístupu, který uzná významnou úlohu nápomocného státu a katalytického finančního sektoru.

Suchen Sie vielleicht...?