Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dunkle Deutsch

Übersetzungen dunkle ins Tschechische

Wie sagt man dunkle auf Tschechisch?

dunkle Deutsch » Tschechisch

tmavé

Sätze dunkle ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dunkle nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Ich habe gerade die dunkle Seite von Tatoeba entdeckt.
Právě jsem objevila temnou stranu Tatoeby.
Ich habe gerade die dunkle Seite von Tatoeba entdeckt.
Právě jsem objevil temnou stranu Tatoeby.

Filmuntertitel

Du gehst nicht da raus in die kalte, dunkle Nacht, oder?
Prece bys nešel ven za chladné, tmavé noci? Tvrdák vás doprovodí domu.
Wer ist die Dunkle?
Kdo je ta bruneta?
Ihr Onkel hatte eine Schwäche für Dunkle.
Váš strýc měl slabost pro tmavé.
Der kleine dunkle Mann ist einer der Fahrgäste.
Tamhleten muž. To je jeden z nich.
Er ist Russe, und Russen sehen generell eher die dunkle Seite.
Je to Rus a ti bývají pesimističtí.
Und meiden Sie dunkle Ecken.
A vyhněte se temným zákoutím.
Der dreiste Dunkle da.
Ten snědý, protivný.
Dunkle Augen, buschige Augenbrauen, spricht laut und prahlerisch und sieht gewalttätig aus.
tmavé vlasy a mohutné obočí. Mluví hlasitě a arogantně. Násilník na první pohled.
Ich dachte, du seist der hohe, dunkle Schatten.
Čekala jsem na ten blesk.
Ich dachte an die dunkle Straße auf dem Weg zum Bahnhof, wo ich es tun würde.
Celou dobu jsem myslel na tu temnou ulici na cestě k nádraží, kde to budu muset provést.
Und hatte dunkle Linien. Warum erschreckt dich weiße Farbe?
Vzpomeň si.
Er hatte dunkle Linien. Und gestern Abend, die weiße Decke genau wie die dunklen Spuren im Schnee.
A minulou noc ta bílá přikrývka a ty stopy ve sněhu.
Die Uhr zeigt Tag, doch dunkle Nacht erstickt die Wanderlampe.
Je dávno den, leč půlnoc rdousí putující lampu.
Es war dunkle Nacht. Ich ritt das Pferd gegen einen Zaun.
Byla tma, neviděl jsem a najel do ohrady.

Nachrichten und Publizistik

Im Jahr 1989 hatte es den Anschein, als ob das dunkle Vermächtnis des Zweiten Weltkriegs, nämlich die Versklavung Osteuropas, schließlich ein Ende gefunden hätte.
V roce 1989 se zdálo, že temný odkaz druhé světové války, totiž zotročení východní Evropy, je konečně u konce.
NEW YORK - Es wirkt als würden von allen Seiten dunkle finanzielle und wirtschaftliche Wolken heraufziehen: in der Eurozone, in den Vereinigten Staaten, in China und andernorts.
NEW YORK - Temná, těžknoucí finanční a ekonomická mračna se, jak se zdá, stahují ze všech stran: z eurozóny, Spojených států, Číny i odjinud.
Auch hängen dunkle Wolken über dem Hypothekenmarkt, seit ein Urteil des Obersten Volksgerichts von 2003 die Wiederinbesitznahme von Häusern verbietet, die als Hauptwohnsitz bewohnt werden.
Temný mrak se vznáší také nad trhem s hypotékami, neboť Nejvyšší lidový soud vydal v roce 2003 zákaz přebírání nemovitostí, jež slouží jako trvalé bydliště.
Nur wenn sich alle Europäer der Integration und der Schaffung eines offenen Kontinentes verpflichtet fühlen, hat die dunkle Vergangenheit des Kontinents keine Chance wieder ein Teil seiner Zukunft zu werden.
Nebudou-li všichni Evropané i nadále oddáni integraci a vytváření otevřené Evropy, pak se temná minulost kontinentu může jednou znovu stát jeho budoucností.
In Städten herrschen dunkle Oberflächen vor, die die Hitze stark absorbieren.
Města mají spoustu černého asfaltu a tmavých budov pohlcujících teplo.
LAGUNA BEACH - Es senken sich derzeit dunkle Wolken über Europas wirtschaftliche Zukunft. Drei deutlich unterscheidbare Stürme bauen sich auf: die Griechenlandkrise, der russische Einfall in der Ukraine und der Aufstieg populistischer Parteien.
LAGUNA BEACH - Nad hospodářskou budoucností Evropy se stahují temná mračna, neboť na obzoru se rýsují tři výrazné bouře: řecká krize, ruský vpád na Ukrajinu a vzestup populistických politických stran.
Man sollte jedoch beachten, dass die Produktivitätszuwächse zum Teil auf eine enorme Entlassungswelle zurückzuführen sind - die dunkle Seite der wirtschaftlichen Sanierung.
Je však nutné poznamenat, že zvýšení produktivity jde částečně na vrub mohutné vlně propouštění zaměstnanců - to je odvrácená strana hospodářské sanace.
Dunkle Kapitel der Geschichte zu beschönigen oder zu leugnen ist natürlich kein ausschließlich japanisches Phänomen.
Zakrývání či popírání temných kapitol národních dějin není samozřejmě výhradním rysem Japonska.
Doch hat der Nano-Bereich auch eine dunkle Seite?
ovšem nanosvět i svou odvrácenou stranu?
Doch die dunkle Seite Maos lässt sich nicht völlig auslöschen.
Maovu temnou stránku ale nelze zcela vytěsnit.
Nahe beim Krankenhaus, an der klaren Luft, auf einer Straße der traurigen Stadt, die den Tango erfunden hat, nähert sich die dunkle Zeremonie, als würde sie in einem Tempel stattfinden, ihrem Ende.
Poblíž nemocnice, v průzračném vzduchu, v jedné z ulic smutného města, jež vynalezlo tango, se temný rituál chýlí k dovršení, jako by se odehrával v chrámu.
Der Mann war mindestens 60 Jahre alt, hatte aber enge Jeans und ein hautenges, ärmelloses Hemd an und trug dazu eine dicke Goldkette und eine dunkle Sonnenbrille, obwohl es nach acht Uhr abends war.
Muži bylo od pohledu nejméně 60 let, ale měl na sobě přiléhavé džíny a těsně padnoucí tričko bez rukávů; na krku mu visel velký zlatý řetěz, a přestože bylo po osmé večer, měl na očích tmavé sluneční brýle.
Der Sommer steht vor der Tür, und aus aktuellem Anlass sollten wir uns für einen Moment Zeit nehmen, uns auch einmal die dunkle Seite der Sonne vor Augen zu halten.
se rozzáří léto, měli bychom si najít chviličku a uvážit stinnou stránku slunce. zdroj všeho života na Zemi, slunce je též gejzírem environmentálních karcinogenů.
Nach aktuellen Schätzungen werden in diesem Jahr in den USA etwa 90.000 neue Fälle von malignen Melanomen (dunkle Hautkrebsarten) und weit über eine Million Fälle von hellen Hautkrebsarten auftreten.
Ve Spojených státech se letos podle odhadů objeví 90 tisíc případů zhoubného melanomu a přes milion případů nemelanomové rakoviny kůže.

Suchen Sie vielleicht...?