Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

drobné Tschechisch

Bedeutung drobné Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch drobné?

drobné

Kleingeld peníze malé hodnoty, zpravidla mince  Nemáte raději drobné? Nemám co vracet.

Übersetzungen drobné Übersetzung

Wie übersetze ich drobné aus Tschechisch?

drobné Tschechisch » Deutsch

Wechselgeld Kleingeld

Synonyme drobné Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu drobné?

Deklination drobné Deklination

Wie dekliniert man drobné in Tschechisch?

drobné · Substantiv

+
++

Sätze drobné Beispielsätze

Wie benutze ich drobné in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jeho touha polykat mravence, mouchy a jiné drobné tvory kvůli jejich krvi, je pro vědce hádankou. Nyní je na pozorování v sanatoriu dr.
Sein Verzehr von Ameisen, Fliegen und anderen Insekten, auf dessen Blut er aus ist, stellt die Wissenschaft vor ein Rätsel.
Nezapomen si své drobné.
Ich gehe, Mutter.
Myslel jsem, že drobné stenografky vydělávají drobné.
Aber ich denke, so ein Tippfräulein verdient doch ein wenig.
Myslel jsem, že drobné stenografky vydělávají drobné.
Aber ich denke, so ein Tippfräulein verdient doch ein wenig.
Velmi drobné.
Ein bisschen zu wenig.
Nemám žádné drobné.
Hab keine Telefonmünzen.
Zapomeň na drobné, posluž si.
Vergessen Sie das. Hier, bitte.
Jednalo se o drobné výkony. Tak nějak.
Es war eine kleine Nummer, eine Art.
Vláda by nám ty peníze jen půjčila a chlapci by pak posílali drobné mince, dokud by dluh nesplatili.
Ich habe mir überlegt, dass der Staat uns das Geld leiht und das die Jungs es zurückbezahlen, indem sie ein paar Pfennige schicken.
Z pohledu vědy tu nejprve žily jednobuněčné organismy, drobné bílé nebo zelené hrudky ničeho zajímavého, žijící pod vodou.
Laut Wissenschaft waren die ersten Lebewesen einzellige Organismen, winzig kleine weiße oder grüne Kleckse, die nichts Besonderes waren und im Wasser lebten.
Nemáte někdo drobné za deset centů?
Kann einer von euch 10 Cent wechseln?
Máte drobné za 10? - Co jsem říkala?
Kannst du zehn wechseln?
Luigi Coreo, drobné krádeže, vandalismus, potulka.
Luigi Coreo, Diebstahl, Ruhestörung, Landstreicherei.
Vandalismus a podvod připouštím. To jsou drobné přestupky.
Ruhestörung und Betrug gestehe ich - das sind geringfügige Vergehen.

Nachrichten und Publizistik

Drobné odkupy za současné panické ceny, ve stylu supích fondů, jsou sice vždycky možné, ale neslibují zásadní úlevu od dluhu.
Kleine Käufe zu den aktuellen Panikpreisen im Stil der Geierfonds sind immer möglich, bringen aber keine entscheidende Schuldenerleichterung.
ICC je jako pavučina: drobné mušky uvíznou, leč vosy a sršni uniknou.
Der IStGH ist wie ein Spinnennetz: Kleine Fliegen bleiben hängen, Wespen und Hornissen kommen durch.
Asi dvacet roků, zhruba v letech 1985 2005, se SB vzpírala prověřenému používání cílené podpory pro drobné majitele půdy s cílem pomoci zbídačeným samozásobitelským zemědělcům zvýšit výnosy a vymanit se z chudoby.
Rund 20 Jahre lang - von etwa 1985 bis 2005 - widersetzte sich die Bank dem bewährten Einsatz zielgerichteter Hilfen für bäuerliche Kleinbetriebe, der es verarmten Subsistenzfarmern ermöglicht hätte, ihre Erträge zu steigern und der Armut zu entkommen.
V poslední době sice podporu pro drobné rolníky posílila, ale stále zbývá mnohé, co může a měla by udělat.
In letzter Zeit hat die Bank ihre Unterstützung für die Kleinbauern zwar verstärkt, aber es gibt noch immer viel mehr, was sie tun könnte und sollte.
Díky lehoučkému kroužku fungujícímu jako geolokátor teď třeba vědci dokážou sledovat drobné suchozemské ptactvo na jeho neuvěřitelných cestách.
So können Wissenschaftler die unglaublichen Reisen kleiner Landvögel inzwischen mithilfe einer ultraleichten Beringung nachvollziehen, die als so genannter Geolocator dient.
Jestliže se vytvoří příležitosti pro drobné dodavatele a malé podniky, mohla by rekonstrukce oživit podnikatelské kruhy.
Der Wiederaufbau könnte das Unternehmertum beleben, wenn auch kleine Auftragnehmer und Firmen ihre Chancen erhielten.
Tyto drobné skalní výčnělky mají nevelkou materiální hodnotu, avšak spor o jejich vlastnictví přesto vedl k velké mezinárodní rozmíšce.
Diese winzigen Steinhaufen haben wenig materiellen Wert, und trotzdem hat der Streit über ihre Zugehörigkeit international viel Staub aufgewirbelt.
Zpočátku byly přeshraniční bankovní operace drobné, což znamenalo, že dozor nad nimi uplatňovaly převážně příslušné země.
Zunächst waren die grenzübergreifenden Geschäfte klein, was bedeutete, dass sie hauptsächlich in ihren eigenen Ländern überwacht wurden.
Přinejlepším půjde o drobné vyrušení, při němž se porazí pár posvátných národních krav.
Sie wird bestenfalls eine kleine Störung bewirken, bei der ein paar nationale heilige Kühe geschlachtet werden.
V devíti případech z deseti se skutečně nic opravdu vážného nestane - jen drobné nepohodlí pro jednotlivce či pro skupiny.
In neunzig Prozent der Fälle passiert tatsächlich nichts wirklich Ernstes - nur ein bisschen Elend für Menschen oder Gruppen.
To si žádá víc než jen diskusi o tom, jak jsou či mají být vynakládány finanční prostředky ve zdravotnictví, protože tak se lékaři a pacienti budou přít o drobné, když potřeba je mnohem více peněz - celých rozpočtů!
Dies erfordert mehr, als nur Diskussionen darüber, wie das Geld der Gesundheitsfürsorge ausgegeben wird, da dies Ärzte und Patienten dazu bringen kann, sich über Brotkrumen den Kopf zu zerbrechen, während weit größere Brotlaibe (Budgets) benötigt werden!
Jeho banka Gramín, založená roku 1976 v Bangladéši, nabízí drobné úvěry jedněm z nejchudších lidí na světě a mnohým z těch, kdo si půjčí, pomůže vymanit se z chudoby.
Seine im Jahr 1976 in Bangladesh gegründete Grameen Bank bietet den ärmsten Menschen dieser Welt kleine Kredite an und hilft damit vielen Kreditnehmern aus der Armut.
Terčem se stávají drobné podniky vlastněné křesťany, zejména ty, jež prodávají alkohol; mnoho prodavačů bylo zavražděno.
Im Besitz von Christen stehende Kleinunternehmen - besonders solche, die Alkohol verkaufen - wurden angegriffen und viele Ladenbesitzer ermordet.
Pozorovatelé potvrzují, že prohřešky proti volebním pravidlům byly jen drobné.
Beobachter bestätigen, dass es nur zu geringfügigen Verstößen gegen die Wahlvorschriften kam.

Suchen Sie vielleicht...?