doložit Tschechisch
Übersetzungen doložit Übersetzung
Wie übersetze ich doložit aus Tschechisch?
Synonyme doložit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu doložit?
Konjugation doložit Konjugation
Wie konjugiert man doložit in Tschechisch?
doložit · Verb
Futur já doložím
Singular
1. Person já doložím
2. Person ty doložíš
3. Person on/ona/ono doloží
Plural
1. Person my doložíme
2. Person vy doložíte
3. Person oni/ony/ona doloží
Sie-Anrede
2. Person vy doložíte
Vergangenheit já jsem doložil
Maskulinum, belebt já jsem doložil
Singular
1. Person já jsem doložil · doložil jsem
2. Person ty jsi doložil · doložil jsi tys doložil · doložils
3. Person on doložil
Plural
1. Person my jsme doložili · doložili jsme
2. Person vy jste doložili · doložili jste
3. Person oni doložili
Sie-Anrede
2. Person vy jste doložil · doložil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem doložil
Singular
1. Person já jsem doložil · doložil jsem
2. Person ty jsi doložil · doložil jsi tys doložil · doložils
3. Person on doložil
Plural
1. Person my jsme doložily · doložily jsme
2. Person vy jste doložily · doložily jste
3. Person ony doložily
Sie-Anrede
2. Person vy jste doložil · doložil jste
Femininum já jsem doložila
Singular
1. Person já jsem doložila · doložila jsem
2. Person ty jsi doložila · doložila jsi tys doložila · doložilas
3. Person ona doložila
Plural
1. Person my jsme doložily · doložily jsme
2. Person vy jste doložily · doložily jste
3. Person ony doložily
Sie-Anrede
2. Person vy jste doložila · doložila jste
Neutrum já jsem doložilo
Singular
1. Person já jsem doložilo · doložilo jsem
2. Person ty jsi doložilo · doložilo jsi tys doložilo · doložilos
3. Person ono doložilo
Plural
1. Person my jsme doložila · doložila jsme
2. Person vy jste doložila · doložila jste
3. Person ona doložila
Sie-Anrede
2. Person vy jste doložilo · doložilo jste
Konjuktiv já bych doložil
Maskulinum, belebt já bych doložil
Singular
1. Person já bych doložil · doložil bych
2. Person ty bys doložil · doložil bys
3. Person on by doložil · doložil by
Plural
1. Person my bychom doložili · doložili bychom
2. Person vy byste doložili · doložili byste
3. Person oni by doložili · doložili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste doložil · doložil byste
Maskulinum, unbelebt já bych doložil
Singular
1. Person já bych doložil · doložil bych
2. Person ty bys doložil · doložil bys
3. Person on by doložil · doložil by
Plural
1. Person my bychom doložily · doložily bychom
2. Person vy byste doložily · doložily byste
3. Person ony by doložily · doložily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste doložil · doložil byste
Femininum já bych doložila
Singular
1. Person já bych doložila · doložila bych
2. Person ty bys doložila · doložila bys
3. Person ona by doložila · doložila by
Plural
1. Person my bychom doložily · doložily bychom
2. Person vy byste doložily · doložily byste
3. Person ony by doložily · doložily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste doložila · doložila byste
Neutrum já bych doložilo
Singular
1. Person já bych doložilo · doložilo bych
2. Person ty bys doložilo · doložilo bys
3. Person ono by doložilo · doložilo by
Plural
1. Person my bychom doložila · doložila bychom
2. Person vy byste doložila · doložila byste
3. Person ona by doložila · doložila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste doložilo · doložilo byste
Imperativ dolož!
ty dolož!
my doložme!
vy doložte!
Sätze doložit Beispielsätze
Wie benutze ich doložit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Můžete doložit, že pan Garron měl motiv a tímto motivem byla mademoiselle DuBoisová?
Können Sie beweisen, dass Fräulein DuBois das Motiv für Herrn Garron war?
Můžete to nějak doložit, pane Gelmane?
Können Sie diese Geschichte beweisen?
A to mohu doložit.
Das verantworte ich jederzeit.
Budete požádán doložit své rozhodnutí lékařskou zprávou.
Man wird Sie nach medizinischen Daten fragen, um das zu beweisen.
Pokud nemůžete doložit buď zemědělský.
Wenn Sie es nicht irgendwie urbar machen können.
V mých poznámkách to můžu doložit.
Meine Notizen hier. Ich könnte Ihnen ein vollständiges.
Můžete to doložit?
Können Sie sich ausweisen?
Doufám, že to můžete doložit.
Können Sie das beweisen? - ich kann und werde.
Můžete svou výpověď doložit?
Können Sie das beweisen?
Nešlo nijak doložit, že jde o záměr.
Wir können nichts beweisen.
Tři z nás-- Můžete doložit-- Těžko.
Drei von uns. (Mulder) Können Sie das belegen.
Je povinné doložit.
Du kannst dich begraben lassen.
Můžete nějak doložit tato zmatená a nejasná tvrzení?
Haben Sie Beweise für dieses. Sammelsurium?
Ale k uznání rozvodu musíte před soudem doložit, že byl v místních novinách uveřejněn inzerát, kde jste uvedla svoje poslední bydliště.
Um eine Scheidung in Abwesenheit auszusprechen, müssen Sie eine Anzeige in der lokalen Presse aufgeben, in der steht, wo ihr Gatte zuletzt wohnhaft war. Wie steht es damit? Die Anzeige war sogar größer als erforderlich.
Nachrichten und Publizistik
Někteří evropští akademici se snažili doložit, že fiskální transfery ve stylu USA nejsou zapotřebí, protože žádoucího stupně sdílení rizika lze teoreticky dosáhnout prostřednictvím finančních trhů.
Einige europäische Wissenschaftler versuchten zu argumentieren, dass es keine Notwendigkeit für Fiskaltransfers amerikanischer Prägung gebe, weil jeder gewünschte Grad an Risikoteilung theoretisch über die Finanzmärkte erreicht werden kann.
Měli totiž počítače vybavené programy od Microsoftu a nedokázali doložit, že software nepoužívají pirátsky.
Die Aktivisten nutzten nämlich Computer mit Microsoft-Produkten und man konnte nicht nachweisen, dass die Software nicht raubkopiert war.
Americké dceřiné společnosti Deutsche Bank například tamní soud zakázal uplatnit zástavní právo na jistý dům, protože nedokázala doložit vlastnictví.
Einer US-Tochtergesellschaft der Deutschen Bank etwa wurde durch ein amerikanisches Gericht untersagt, für ein Haus die Zwangsvollstreckung einzuleiten, weil sie ihr Eigentum nicht nachweisen konnte.
První dodatek ústavy nechrání svobodu projevu, pokud lze doložit, že tento projev vytváří riziko bezprostředního násilí.
Die freie Meinungsäußerung ist nicht durch den ersten Zusatzartikel zur Verfassung geschützt, wenn nachgewiesen werden kann, dass unmittelbare Gewalt droht.
Naproti tomu potlačování svobody projevu kritiků islámu pouze vyvolává podezření, že důkazy a poctivou argumentací nelze doložit, že tvrzení kritiků jsou chybná.
Die Unterdrückung der Redefreiheit von Islamkritikern jedoch nährt lediglich den Verdacht, dass sich ihre Argumente durch Belege und eine vernünftige Beweisführung nicht widerlegen lassen.
Diplomacie a zahraniční pomoc se často nedostatečně financují a přehlížejí, zčásti proto, že je u kritických problémů těžké názorně doložit jejich krátkodobý účinek.
Diplomatie und Auslandshilfe sind finanziell vielfach schlecht ausgestattet oder werden überhaupt vernachlässigt, weil es teilweise schwierig ist, angesichts kritischer Herausforderungen deren kurzfristige Wirkung zu präsentieren.
Kritici se ale přesvědčili, že není snadné doložit paměťové nebo jiné kognitivní problémy přetrvávající déle než tři měsíce.
Doch ist es für Kritiker schwierig, Gedächtnisstörungen oder andere kognitive Probleme nachzuweisen, die länger als drei Monate andauerten.
Bylo by možné doložit, že čím je v zemi silnějsí moc soudnictví, tím pomalejsím se stává tempo reforem.
Man könnte sagen, je größer der Einfluss der Judikative in einem Land, desto langsamer die Reformprozesse.
Tuto skutečnost lze dobře doložit na příkladu Dánska a Nizozemska.
Das wurde sowohl in Dänemark als auch in den Niederlanden eindeutig nachgewiesen.
Jinou, chápavější reakcí by však bylo doložit, že práva jednotlivce a představy svobody nejsou nezápadním civilizacím vůbec cizí.
Aber eine andere und auch sympathischere Art der Reaktion wäre, aufzuzeigen, dass individuelle Rechte und Freiheitsideen nicht-westlichen Kulturen durchaus nicht fremd sind.
Argument pro úspory je pouhé tvrzení, leč mělo by být tvrzením ověřitelným, a tak má ekonometrie plné ruce práce se snahou doložit, že čím méně vláda utrácí, tím rychleji roste hospodářství.
Das Sparargument ist eine reine Behauptung, doch sollte es eine überprüfbare Behauptung sein; daher haben Wirtschaftsmathematiker geschäftig versucht, zu beweisen, dass Volkswirtschaften umso schneller wachsen, je weniger ihre Regierung ausgeben.
Už v roce 1960 byl schopen doložit, že CO2 je na vzestupu.
Bis 1960 konnte er beweisen, dass der CO2-Gehalt tatsächlich zunahm.
Hamás bude muset přesvědčivě doložit, že dopuštění bezmála úplného zničení Gazy je cena, již bylo třeba zaplatit.
Die Hamas wird überzeugend darlegen müssen, dass die an die Zerstörung des Gazastreifens grenzenden Angriffe ihren Preis wert waren.
Suchen Sie vielleicht...?
doložitelný |
doložit výklad |
doložka |
doložky |
doložení |
doložený |
doloženější |
doložka svědomí |
doložení na příkldadech |
Dolomity |
dolo |
Dolomiten