Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dogma Tschechisch

Übersetzungen dogma Übersetzung

Wie übersetze ich dogma aus Tschechisch?

dogma Tschechisch » Deutsch

Dogma Lehrmeinung Glaubensbekenntnis Evangelium

Synonyme dogma Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu dogma?

Deklination dogma Deklination

Wie dekliniert man dogma in Tschechisch?

dogma · Substantiv

+
++

Sätze dogma Beispielsätze

Wie benutze ich dogma in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Pravda je naše dogma.
Wahrheit ist unser Dogma.
Podařilo se jim obrátit pochybný vědecký podnik v dogma.
Ein dubioses wissenschaftliches Unternehmen ist ein Dogma geworden.
Chci vyvrátit jedno stoleté dogma.
Ich will ein hundert Jahre altes Dogma verändern.
To je dogma.
Das ist ein Dogma.
Nezajímá vaše směšné dogma!
Dein Ideal ist mir schnurz und piepegal!
Tak jak chápu dogma, pane, to mnoho našich vlastních křesťanských principů.
Wie ich das Dogma verstehe, ist es unseren christlichen Ideen ähnlich.
Fašistické dogma aplikováno.
Angewandtes Faschistendogma.
A Židy ovládané dogma Hollywoodu.
Goebbels eine Galapremiere zu einem seiner neuen Filme in Paris.
Jako Dogma 95.
Wie Dogme 95.
To není jako Dogma 95.
Es ist nicht wie Dogma 95.
Co je Dogma 95?
Natürlich. - Was ist Dogma 95?
Pracovat s Kanem naznačuje určité dogma.
Um für Kane zu arbeiten, muss man doch Überzeugungstäter sein.
Jsme tu. Nejspodnější úroveň centrály Dogma.
Wir sind im tiefsten Bereich des Zentral-Dogmas angekommen.
Víra - není to to, co chcete? V nějaké dogma?
Glaube - ist es das was du willst, in irgendeinem Dogma?

Nachrichten und Publizistik

To mimo jiné znamená opustit převažující dogma, že daně by se měly zvyšovat pouze v případě, že je to absolutně nezbytné.
Dazu muss das vorherrschende Dogma aufgegeben werden, dass Steuern nur dann erhöht werden sollten, wenn dies absolut notwendig ist.
Důvěřivý Sancho Panza měl přijmout klamné revoluční dogma jako oprávnění k vedení nemilosrdné války proti všem.
Dem leichtgläubigen Sancho Pansa war es bestimmt, sich die trügerischen Dogmen der Revolution als Berechtigung zur Führung eines brutalen Krieges gegen alle zu Eigen zu machen.
Komunistické dogma padlo, ale totéž se stalo s předstíráním, že jsme si všichni rovni ve stejnorodé společnosti.
Das kommunistische Dogma war zerbrochen, aber ebenso der Anspruch, dass wir alle gleich seien in einer homogenen Gesellschaft.
Chce-li totiž vláda ochránit myšlenky před kritikou, promění je jen v neživotné a zkostnatělé dogma, bez ohledu na to, zda jsou pravdivé.
Wenn der Staat Meinungen vor Kritik schützen will, heißt das, sie zu leblosen, starren Dogmen verkommen zu lassen, ungeachtet dessen ob sie wahr sind oder nicht.
Cena pro Lioua je pro režim pokáráním, neboť odmítá dogma, že nezáleží na ničem jiném než na prosazování ekonomických zájmů.
Lius Preis ist eine Rüge für das Regime, da er dem Dogma widerspricht, dass außer dem Streben nach wirtschaftlichen Interessen nichts zählt.
CAMBRIDGE - Příslib, že každá generace se bude mít lépe než ta předchozí, je fundamentální dogma moderní společnosti.
CAMBRIDGE - Das Versprechen, wonach es jeder Generation besser gehen würde als der vorhergehenden ist ein Grundprinzip der modernen Gesellschaft.
Samozřejmě že toto ponaučení nelze povyšovat na dogma.
Selbstverständlich sollte diese Lektion nicht zu einem Dogma erhoben werden.
Místo abychom vědecké důkazy brali jako dogma, měli bychom je považovat za předběžnou informaci, jíž je třeba připsat jistou míru důvěryhodnosti.
Anstatt wissenschaftliche Beweise als Dogma aufzufassen, sollten wir sie als provisorische Informationen ansehen, denen ein bestimmter Grad an Glaubwürdigkeit zugeordnet werden sollte.

Dogma Deutsch

Übersetzungen dogma ins Tschechische

Wie sagt man dogma auf Tschechisch?

Dogma Deutsch » Tschechisch

dogma článek víry princip

Sätze dogma ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dogma nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wahrheit ist unser Dogma.
Pravda je naše dogma.
Du entflammtest das Denken der Jugend mit deinem widerwärtigen Dogma der Todsünde.
Rozněcoval jsi pubertální myšlení mladých odporným dogmatem o prvotním hříchu.
Ein dubioses wissenschaftliches Unternehmen ist ein Dogma geworden.
Podařilo se jim obrátit pochybný vědecký podnik v dogma.
Hören Sie auf mit Ihrem überheblichen Fairplay-Dogma der Föderation.
Nezačínejte zase s tou vaší svatouškovskou federační vírou ve spravedlnost.
Ich will ein hundert Jahre altes Dogma verändern.
Chci vyvrátit jedno stoleté dogma.
Sag über das NS-Dogma, was du willst.
Říkej si co chceš o principech národního socialismu, Dude.
Sag über das NS-Dogma, was du willst. Immerhin hat es Ethos.
Říkej si cokoli o principech národního socialismu, když nic, je to aspoň étos.
Das ist ein Dogma.
To je dogma.
Jemand hat ihnen ein Schlupfloch im katholischen Dogma gezeigt, wodurch sie zurück in den Himmel können.
Našli skulinku v katolickém dogmatu, vrátí se do nebe.
Dogma ist eine Sache, aber.
Angažovat v Dogme to byla jedna věc, ale tohle je.
Alvar hat Freunde bei Dogma.
Alvar zná lidi od filmu.
Wie ich das Dogma verstehe, ist es unseren christlichen Ideen ähnlich.
Tak jak chápu dogma, pane, to mnoho našich vlastních křesťanských principů.
Das ist der Dogma-Stil.
Tak to vypadat. To je forma.
Eine Alternative zu dem, was er den deutsch-jüdischen lntellektuellenfilm der 20er nennt, und dem jüdischen Dogma Hollywoods.
Je to subtextová filmová kritika díla německého režiséra G. W. Pabsta.

Nachrichten und Publizistik

Dieser Ansatz stellte das bisher gültige keynesianische Dogma in Frage, das Ziel der makroökonomischen Politik solle die Vollbeschäftigung sein, wobei die Kontrolle der Inflation der Lohnpolitik überlassen bleibe.
Toto tvrzení zvrátilo dřívější zažitý keynesiánský názor, že makroekonomická politika usilovat o plnou zaměstnanost, přičemž kontrola inflace se přenechat mzdové politice.
Dazu muss das vorherrschende Dogma aufgegeben werden, dass Steuern nur dann erhöht werden sollten, wenn dies absolut notwendig ist.
To mimo jiné znamená opustit převažující dogma, že daně by se měly zvyšovat pouze v případě, že je to absolutně nezbytné.
Das kommunistische Dogma war zerbrochen, aber ebenso der Anspruch, dass wir alle gleich seien in einer homogenen Gesellschaft.
Komunistické dogma padlo, ale totéž se stalo s předstíráním, že jsme si všichni rovni ve stejnorodé společnosti.
Lius Preis ist eine Rüge für das Regime, da er dem Dogma widerspricht, dass außer dem Streben nach wirtschaftlichen Interessen nichts zählt.
Cena pro Lioua je pro režim pokáráním, neboť odmítá dogma, že nezáleží na ničem jiném než na prosazování ekonomických zájmů.
Das Platzen der US-Immobilienblase wirkte wie ein Zündmechanismus, der eine viel größere Superblase sprengte, welche ihren Ausgang in den 1980er Jahren nahm, als Marktfundamentalismus zum vorherrschenden Dogma wurde.
Prasknutí americké bubliny bydlení zapůsobilo jako rozbuška, která způsobila výbuch mnohem větší superbubliny, která se začala vyvíjet vampnbsp;80.ampnbsp;letech, kdy se převládajícím krédem stal tržní fundamentalismus.
Selbstverständlich sollte diese Lektion nicht zu einem Dogma erhoben werden.
Samozřejmě že toto ponaučení nelze povyšovat na dogma.
Die nicht-wahhabitischen Saudis, vor allem die Schiiten, leisten dem staatlichen Dogma weiter Widerstand.
Newahhábističtí Saúdové, zejména šíité, však i nadále státnímu dogmatu vzdorují.
Der Weg voran führt über die Wissenschaft, nicht die Ideologie, Dogma oder gescheiterte Theorien.
Cestu vpřed ukazuje věda, ne ideologie, dogmata ani zkrachovalé teorie.
Anstatt wissenschaftliche Beweise als Dogma aufzufassen, sollten wir sie als provisorische Informationen ansehen, denen ein bestimmter Grad an Glaubwürdigkeit zugeordnet werden sollte.
Místo abychom vědecké důkazy brali jako dogma, měli bychom je považovat za předběžnou informaci, jíž je třeba připsat jistou míru důvěryhodnosti.

Suchen Sie vielleicht...?