ADJEKTIV
dětský
KOMPARATIV
dětštější
SUPERLATIV
nejdětštější
dětský Tschechisch
Bedeutung dětský Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch dětský?
dětský
Übersetzungen dětský Übersetzung
Wie übersetze ich dětský aus Tschechisch?
Synonyme dětský Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu dětský?
Deklination dětský Deklination
Wie dekliniert man dětský in Tschechisch?
dětský · Adjektiv
Singular dětský
Maskulinum, belebt dětský
Nominativ kdo? co? dětský
Genitiv koho? čeho? bez dětského
Dativ komu? čemu? k dětskému
Akkusativ koho? co? pro dětského
Vokativ dětský!
Lokativ o kom? o čem? o dětském
Instrumental kým? čím? s dětským
Maskulinum, unbelebt dětský
Nominativ kdo? co? dětský
Genitiv koho? čeho? bez dětského
Dativ komu? čemu? k dětskému
Akkusativ koho? co? pro dětský
Vokativ dětský!
Lokativ o kom? o čem? o dětském
Instrumental kým? čím? s dětským
Femininum dětská
Nominativ kdo? co? dětská
Genitiv koho? čeho? bez dětské
Dativ komu? čemu? k dětské
Akkusativ koho? co? pro dětskou
Vokativ dětská!
Lokativ o kom? o čem? o dětské
Instrumental kým? čím? s dětskou
Neutrum dětské
Nominativ kdo? co? dětské
Genitiv koho? čeho? bez dětského
Dativ komu? čemu? k dětskému
Akkusativ koho? co? pro dětské
Vokativ dětské!
Lokativ o kom? o čem? o dětském
Instrumental kým? čím? s dětským
Plural dětští
Maskulinum, belebt dětští
Nominativ kdo? co? dětští
Genitiv koho? čeho? bez dětských
Dativ komu? čemu? k dětským
Akkusativ koho? co? pro dětské
Vokativ dětští!
Lokativ o kom? o čem? o dětských
Instrumental kým? čím? s dětskými
Maskulinum, unbelebt dětské
Nominativ kdo? co? dětské
Genitiv koho? čeho? bez dětských
Dativ komu? čemu? k dětským
Akkusativ koho? co? pro dětské
Vokativ dětské!
Lokativ o kom? o čem? o dětských
Instrumental kým? čím? s dětskými
Femininum dětské
Nominativ kdo? co? dětské
Genitiv koho? čeho? bez dětských
Dativ komu? čemu? k dětským
Akkusativ koho? co? pro dětské
Vokativ dětské!
Lokativ o kom? o čem? o dětských
Instrumental kým? čím? s dětskými s dětskýma
Neutrum dětská
Nominativ kdo? co? dětská
Genitiv koho? čeho? bez dětských
Dativ komu? čemu? k dětským
Akkusativ koho? co? pro dětská
Vokativ dětská!
Lokativ o kom? o čem? o dětských
Instrumental kým? čím? s dětskými s dětskýma
Sätze dětský Beispielsätze
Wie benutze ich dětský in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Je tam pokojík, který mi vždycky připadal skvělý pro dětský pokoj.
Den kleinen Raum fand ich immer perfekt als Kinderzimmer.
Je to můj dětský sen.
Davon Iräumle ich schon immer.
A teď tu bude dětský pokojík stejně jako dřív.
Jetzt wird es wieder zum SpieIzimmer, wie vorher.
Chtěli jsme tě překvapit. Je to ideální místo pro dětský pokoj.
Es sollte eine Überraschung sein.
Ale tys chtěla ten dětský domov.
Mir ist das egal. Ich hätte die Schule längst verkauft.
Dětský pokoj je mimo dům.
Das Kinderzimmer ist weit vom Haus weg.
Zapuštěný dětský pokoj!
Ein versenktes Kinderzimmer!
Sonar zachytil z ponorky něco jako dětský pláč!
Die Geräusche von dem U-Boot hören sich an wie Babyschreie!
Jonas ji chce vedle. Ale já tam chci mít dětský pokoj.
Jonas möchte eins im anderen Zimmer.
Tenhle pokoj má okna na jih a západ, ideální dětský pokoj.
Dieses Zimmer liegt südwestenlich und wäre ideal als Kinderzimmer.
A on ze mě udělá vola kvůli dětský hře.
Und er macht mit Kinderspielchen einen Narren aus mir!
Měsíc listopad, horká čokoláda a přítomný dětský obličej. Nedokonalý pouze ve své vážnosti.
November, heiße Schokolade und ein kleiner Kurzauftritt eines Kindergesichts, dem es nur an etwas Freude mangelt.
Je to jen dětský hovor.
Sicher bloß Kindergeschwätz.
Dětský pokoj.
Das Kinderzimmer.
Nachrichten und Publizistik
Labouristická vláda Tonyho Blaira uskutečňuje plán, v jehož rámci v dubnu vznikne osobní Dětský svěřenecký fond (Child Trust Fund) s 250 až 500 librami pro každého novorozence.
Tony Blairs Labor-Regierung setzt momentan einen Plan um, der ab Anfang April einen persönlichen Kindertreuhandfonds mit Einlagen von 250 bis 500 Pfund für jedes Neugeborene vorsieht.
Dětský dělník se nenaučí hrát si ani číst a psát.
Der junge Arbeiter erfährt nicht, wie es ist zu spielen, lernt nicht Lesen und Schreiben.
Vlády jsou ovšem ve snaze pokročit na této frontě velmi nesmělé; nová pravidla Basel III postoupila ke změně jen o dětský krůček.
Trotzdem bewegen sich die Regierungen an dieser Front nur sehr zögernd vorwärts, und die neuen Basel-III-Regeln sind bestenfalls ein winziger Schritt hin zu echter Veränderung.
Typický dětský uprchlík stráví mimo domov víc než deset let.
Ein typisches Flüchtlingskind verbringt mehr als zehn Jahre fern der Heimat.
Dětský hlad v Africe nemusí vypadat tak dramaticky, jak ho vyobrazila Carterova fotografie z roku 1993, a přesto může být neméně smrtící.
Der Hunger der afrikanischen Kinder muss nicht so dramatisch aussehen wie auf dem 1993 aufgenommenen Foto von Carter, er ist aber ebenso tödlich.