Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

düstere Deutsch

Sätze düstere ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich düstere nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Düstere Aussichten.
To je chmurná vyhlídka.
Dieser düstere Laden.
Tento pustý obchod.
Und wenn dann das nächste düstere Zeitalter kommt. werden unsere Nachkommen erneut tun, was wir getan haben.
A když přijde další věk temnoty, pak ti, kteří přijdou po nás, udělají opět to, co jsme udělali my.
Captain? Wer das auch ist, er hat düstere Sprüche drauf.
Kapitáne, je to kdo chce, neříká nic veselého.
Der Tod ihres Onkels hat sie mehr mitgenommen, als es den Anschein hat. Und diese düstere Diskussion tat ihren Teil dazu.
Smrt jejího stýce ji rozrušila více, než se zdálo.
Ich werde dabei von Grammophonen beschallt. die sehr düstere Musik spielen. und dem Gesang der Wehklagen der Q-Division.
Krýt bude reprodukovaná smuteční hudba a též žalozpěvy kvílené útvarem rychlého nasazení.
Es gibt jedoch eine düstere Wolke am Horizont.
Avšak obzor halí jeden mrak.
Ihre größten Taten tragen göttliche Spuren. aber die menschliche Seele hat auch eine düstere Seite. wie eine schwärende Wunde, seit Kain seinen Bruder erschlug.
Největší úspěchy lidstva zažehla božská jiskra. Jsou tu však i temné stíny, které existují od doby, kdy Kain zabil svého bratra Abela.
Dieser düstere Schatten in deinen Augen. Wie bekommt man den weg?
Ten smutný stín ve tvých očích. co mám udělat, aby zmizel?
Nach Delphines Verhaftung hatte ich eine düstere Phase. Düster und keusch.
Po Delphinině zatčení jsem si prošel ponurým obdobím ponurým a cudným.
Düstere Schatten gleiten über mich, ich sehe die schwarzen Geister-Bataillone.
Cítím, jak duši mnou zalévá temnota. Od světa dělí mne přízračnou závorou.
Jeder hat mal düstere Laune.
Každý své smutné chvíle.
Ich komme, Eure Düstere Verbrochenheit!
běžím vaše ponurosti.
Sie hatte Probleme - machte gerade eine schwierige, düstere Zeit durch.
Neměla to v životě lehké. Její život byl obklopen mlhou.

Nachrichten und Publizistik

Als ehemaliger amerikanischer Botschafter bei der NATO kann ich aus Erfahrung sagen, dass derartig düstere Prognosen nicht neu sind.
Jako někdejší velvyslanec při Organizaci Severoatlantické smlouvy (NATO) můžu ze zkušenosti říct, že takovéto temné předpovědi nejsou ničím novým.
Diese Strategie machte sich erst mit einem knappen Wahlsieg bezahlt -der die republikanische Kontrolle des Kongresses verfestigte - als sich die düstere Realität der haushaltspolitischen Rücksichtslosigkeit Bushs bemerkbar machte.
Sotva tato strategie přinesla ovoce v podobě těsného znovuzvolení - kteréžto vítězství posílilo republikánskou kontrolu v Kongresu -, začala se projevovat temná realita Bushovy fiskální bezstarostnosti.
Obwohl aus der Notwendigkeit entstanden, eine Exitstrategie aus der Zwangslage im Irak zu erarbeiten, ist der düstere Bericht der Iraq Study Group eine vernichtende Anklage gegen die gesamte Außenpolitik der Bush-Administration.
Byť její vznik vyvolala potřeba vymyslet strategii úniku z irácké vojenské bažiny, chmurná zpráva kongresového výboru Iraq Study Group je zničující obžalobou celé zahraniční politiky Bushovy administrativy.
Man denke in diesem Zusammenhang an die jüngst veröffentlichte düstere Statistik der Obersten Volksstaatsanwaltschaft Chinas (SPP).
Vezměme si například chmurnou statistiku, kterou nedávno zveřejnila Nejvyšší lidová prokuratura (SPP).
Beim diesjährigen Erfahrungsaustausch der Wirtschaftsexperten war die düstere Stimmung allerdings beinahe greifbar.
Když si ale obchodní špičky vyměňovaly zkušenosti tentokrát, člověk téměř na vlastní kůži cítil, jak se houstnou mračna.
Angesichts dieser Tatsachen sind düstere Vergleiche etwa mit dem Niedergang Roms einfach nicht gerechtfertigt.
Vzhledem k tomu jsou strašlivá srovnání například s úpadkem starého Říma jednoduše nepodložená.
Die schwache Investitionstätigkeit spiegelt teilweise eine düstere Einschätzung des europäischen Marktes wider.
Slabá investiční aktivita zčásti odráží neveselé vyhlídky evropského trhu.
Betrachten wir ein paar düstere Statistiken zur aktuellen Lage: Die realen (inflationsbereinigten) Medianhaushaltseinkommen in den USA sind etwa so hoch wie 1979.
Vezměme si několik skličujících statistik odrážejících současný stav. Reálný (o inflaci očištěný) střední příjem domácností v USA je zhruba stejný jako v roce 1979.
Viele Intellektuelle teilten diese düstere, globalisierungsfeindliche Vision, und die Politiker in einem großen Teil der östlichen Welt sahen die Dinge nicht viel anders.
Mnozí intelektuálové tuto temnou antiglobalizační vizi sdíleli a politici ve velké části Východu nezůstávali o mnoho pozadu.
Uns erwartet eine düstere Zukunft.
Čeká nás ponurá budoucnost.
Zugleich jedoch weist es stagnierende Löhne, kaputte Banken, unzureichende Investitionen, schwache Produktivitätszuwächse, eine düstere demografische Entwicklung und ein anämisches Produktionswachstum auf.
Vyznačuje se ale také stagnujícími mzdami, vyčerpanými bankami, nedostatečnými investicemi, slabými přírůstky produktivity, katastrofálním demografickým vývojem a chudokrevným růstem výstupu.
Bellende Schäferhunde, strenge Wächter und Kellner in Häftlingsuniformen tun ihr Bestes, um die düstere Atmosphäre des Gulag wieder aufleben zu lassen.
Oživit děsivou atmosféru gulagu se usilovně snaží štěkající vlčáci, přísné stráže a číšníci ve vězeňských uniformách.
Freilich ist es auch möglich, dass Ägypten paralysiert wird und es nicht schafft, seine düstere Wirtschaftslage zu verbessern und wieder Ordnung herzustellen, ohne die kein Fortschritt möglich ist.
Jinak by mohlo dojít k ochromení Egypta a země by nedokázala napravit svou bídnou hospodářskou situaci a obnovit pořádek, bez nějž je jakýkoli pokrok nemožný.
Diese und viele andere Tatsachen beschreiben eine düstere und ungewöhnliche Situation in den Vereinigten Staaten.
Tyto i mnoho dalších faktorů vypovídají o nepříjemné a nezvyklé realitě ve Spojených státech.

Suchen Sie vielleicht...?