Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

což Tschechisch

Bedeutung což Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch což?

což

připojuje dodatek, vysvětlení předchozí věty; a to  Udělal to, což nezůstalo bez následku.

což

copak  Což je hloupý?

Übersetzungen což Übersetzung

Wie übersetze ich což aus Tschechisch?

což Tschechisch » Deutsch

was

Synonyme což Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu což?

což Tschechisch » Tschechisch

cožpak copak co

Sätze což Beispielsätze

Wie benutze ich což in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Raději mlčím, když mám jen volbu mezi tím, říci ti pravdu, kterou nesneseš, anebo obelhat, což bys mi neodpustila.
Ich schweige lieber, wenn ich die Wahl habe, dir die Wahrheit zu sagen, die du nicht verträgst, oder dich zu belügen, was du mir nie verzeihen würdest.
Raději mlčím, když mám jen volbu mezi tím, říci ti pravdu, kterou nesneseš, anebo obelhat, což bys mi neodpustil.
Ich schweige lieber, wenn ich die Wahl habe, dir die Wahrheit zu sagen, die du nicht verträgst, oder dich zu belügen, was du mir nie verzeihen würdest.

Filmuntertitel

První je ethefon, což je růstový akcelerátor tabáku.
Die Erste ist Ethephon, was ein Reifegas für Tabak ist.
Souhlasím, což nás přivádí k chemické sloučenině číslo dvě.
Ja, was uns zur zweiten chemischen Zusammensetzung bringt.
Znepokojení se objevilo dokonce i ve velkém Hurove paláci, což byl po staletí domov významné linie židovských knížat.
Die Angst war sogar im großen Hur-Palast zu spüren, der für Jahrhunderte das Heim eines mächtigen jüdischen Prinzen war.
Mimo mísu! Což připomíná, potrubí je taky mimo mísu.
Übrigens, die Wasserrohre auch nicht.
Tady jsou válečné plány. Jsou cenné jako váš život, což znamená, že je dávám dost levně.
Die Kriegspläne sind so viel wert wie dein Leben, also wenig.
Nezapomeňte, bojujete za čest této ženy, což je pravděpodobně více, než kdy dělala ona.
Sie kämpfen um die Ehre dieser Frau mehr als sie selbst.
Což by pro tebe mělo znamenat, že bys měla mítjen tři děti.
Du bräuchtest also bloß nach 3 Kindern aufhören.
Což jsem udělal.
Was ich tat.
Dámy a pánové.. Což snad většina z vás je.
Meine Damen und Herren, das trifft wohl für die meisten hier zu.
Což není snadné.
Obwohl das nicht so einfach ist.
Je to tak trochu večeře na rozloučenou, což si zaslouží přípitek.
Das ist eine Art Abschiedsessen und ich denke, wir sollten anstoßen.
nejste ten sympatický samaritán, což, pane dotkore?
Sie sind nicht länger der wohlwollende Samariter, nicht wahr, Dr. Garth?
Hypnóza, což?
Hypnose, was?
Ale musí se o něj někdo postarat, což Olympe neudělá.
Jemand muss sich um ihn kümmern, und Olympe würde es sicher nicht tun.

Nachrichten und Publizistik

Tehdy dosáhlo zlato hodnoty 850 dolarů, což je hodně přes 2000 dnešních dolarů.
Damals lag Gold bei 850 Dollar, also in heutigem Geldwert um einiges über 2.000 Dollar.
Pokud se však reálné úrokové sazby podstatně zvýší, což by jednoho dne docela dobře mohly, ceny zlata se mohou zhroutit.
Wenn aber die realen Zinssätze signifikant ansteigen, wie dies eines Tages durchaus möglich ist, könnte der Goldkurs abstürzen.
Kompromisem bylo dosaženo situace, v níž se žádná ze stran necítí poražená, což je pro budoucí vztahy mezi Unií a Ruskem velmi důležité.
Dies wiederum führte dazu, dass sich alle Beteiligten als Gewinner fühlen, was für die zukünftigen Beziehungen zwischen der EU und Russland von eminenter Bedeutung ist.
Druhým problémem je fakt, že vývoj léků směřuje k maximalizaci zisku, nikoliv společenského prospěchu, což pokřivuje úsilí o tvorbu léků nezbytných pro lidské blaho.
Zweitens ist die Entwicklung von Medikamenten auf Gewinnmaximierung ausgerichtet und nicht auf sozialen Nutzen. Das verzerrt die Anstrengungen zur Entwicklung von Medikamenten, die von zentraler Bedeutung für das Wohlergehen der Menschen sind.
Koncentrace vlastnictví médií a kontroly nad nimi dále rozdmýchává všeobecnou nedůvěru, což připravuje půdu pro to, aby vakuum vyplnilo investigativní úsilí občanů.
Die Konzentration von Medieneigentum und -beherrschung heizt das Mistrauen der Öffentlichkeit weiter an und bereitet den Boden für ein investigatives Tätigwerden der Bürger, das in dieses Vakuum drängt.
Ekonomické náklady diskriminace se po celé Africe zvyšují, což odpovídá sílícímu tlaku na zaměstnavatele, pronajímatele bytů, poskytovatele zdravotní péče, vzdělávací instituce a další, aby vyřazovali příslušníky LGBT.
In Afrika steigen mit dem wachsenden Druck auf Arbeitnehmer, Vermieter, Gesundheitsdienste, Ausbildungsstätten und andere, LGBT-Menschen auszuschließen, auch die wirtschaftlichen Kosten der Diskriminierung.
Evropa začne zpomalovat spolu s Amerikou, což americký pokles ještě zvýrazní a uvede do chodu globální sestupnou spirálu.
Europa wird sich dem wirtschaftlichen Abschwung Amerikas anschließen und damit den allgemeinen wirtschaftlichen Abstieg verstärken und weltweit eine Abwärtsspirale in Gang bringen.
Jinak budou přetrvávat spekulace o státním dluhu členských zemí, což bude držet náklady na půjčky na úrovni neslučitelné s podmínkami potřebnými k udržení hospodářského zotavení.
Andernfalls wird die Spekulation mit den Staatsschulden der Mitgliedsländer anhalten und die Kreditkosten weiterhin auf eine Höhe treiben, die eine weitere wirtschaftliche Erholung unmöglich macht.
Poslední zpráva Komise o tureckém postupu k přistoupení zároveň poznamenává, že politické reformy zpomalily, což dále zpochybňuje budoucí členství země v EU.
Gleichzeitig wird im jüngsten Fortschrittsbericht der Kommission festgestellt, dass sich der politische Reformprozess verlangsamt habe, wodurch eine zukünftige EU-Mitgliedschaft des Landes weiter in Frage gestellt bleibt.
Stanovme celkový objem skleníkových plynů, který si můžeme dovolit vypustit, aniž bychom způsobili zvýšení průměrné teploty Země o více než dva stupně Celsia, což je práh, za nímž by změna klimatu mohla být nesmírně nebezpečná.
Man berechne die Gesamtmenge an Treibhausgasen, die wir freisetzen können, ohne dass die Durchschnittstemperatur auf der Erde um mehr als 2 Grad Celsius steigt - der Punkt, von wo ab der Klimawandel extrem gefährlich werden könnte.
A ještě jedna věc: i kdyby se nám to vše podařilo zvládnout (což zjevně nelze), vliv na globální teploty by byl do roku 2050 sotva postřehnutelný.
Und noch etwas: Selbst wenn wir all das schaffen würden (was wir offensichtlich nicht können), wären die Auswirkungen auf die globalen Temperaturen bis 2050 kaum spürbar.
Letošní rekordní úroda 6100 tun opia bude stát za nezákonnými příjmy převyšujícími 3 miliardy USD - což odpovídá bezmála polovině afghánského HDP.
Die diesjährige Rekordernte von 6100 Tonnen Opium wird illegale Einnahmen in Höhe von mehr als drei Milliarden Dollar generieren - fast die Hälfte des afghanischen BIP.
Třicet tisíc větrných turbín v Americe snižuje emise CO2 o 50 Mt ročně, což je pouhá desetina úbytku dosaženého spalováním zemního plynu.
Mit der Senkung des CO2-Ausstoßes um 50 MT pro Jahr tragen Amerikas 30.000 Windkraftanlagen lediglich ein Zehntel des Wertes von Erdgas zur Emissionssenkung bei.
Byl nepostradatelným spojencem Západu v boji proti islamistickému terorismu, což vyvrcholilo etiopskou vojenskou operací v sousedním Somálsku v roce 2006.
Er galt als unverzichtbarer Verbündeter des Westens im Kampf gegen den islamistischen Terrorismus, der schließlich in der äthiopischen Militäroperation im benachbarten Somalia im Jahr 2006 gipfelte.