Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

chemische Deutsch

Übersetzungen chemische ins Tschechische

Wie sagt man chemische auf Tschechisch?

chemische Deutsch » Tschechisch

chemické chemická

Sätze chemische ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich chemische nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Verwendeten Sie je chemische Sprays.
Ano. - Používáte taky nějaké chemikálie.
Wenn ein Mann und eine Frau einander mögen, sollten sie wie Taxen am Broadway aneinander kleben und sich nicht wie chemische Proben gegenseitig analysieren.
Když muž a žena spolu chodí a mají se rádi, měli by se dát dohromady, prásk, jako dva taxíky na Broadwayi a ne se navzájem analyzovat jako dva exempláře ve zkumavce.
Eine natürliche, chemische Reaktion.
Pouhá chemická reakce.
Chemische Arbeiter sind eingeschläfert, bis wir sie wieder brauchen.
Co se to děje? - Chemici budou spát, dokud je nebudeme zase potřebovat.
Enthält das Gift Alkaloid. Chemische Struktur auf Planeten der M-Klasse zu finden.
Alkaloidový jed, chemická struktura. obvyklá pro planety třídy M.
Es blieben nur Fragmente übrig, aber der Arzt teilt meine Meinung: Eine chemische Korrosion, fast so, als wäre er in Säure geworfen worden.
Zbyly z něho jenom kousky, ale zdejší lékař se mnou souhlasí byla to žíravina, jako by h někdo hodil do kádě s kyselinou.
Eine Mahler-Form ist ein konischer Behälter für chemische Reaktionen unter Druck.
Mahlerovka je kuželovitá nádoba, v níž se pod tlakem provádějí chemické reakce.
Wir verwenden keinerlei chemische. Konservierungsstoffe oder sonstige Zusätze.
My nepoužíváme žádné umělé náhražky či konzervační přípravky!
Die chemische Industrie hat ihre Dividende erhöht.
ICI zdvihla půlroční dividendy.
Ohne chemische Reaktion kein Leben.
Bez chemických reakcí není život!
Das war wohl ein Mikroorganismus oder eine chemische Reaktion.
Myslím, že to způsobila chemická reakce - nebo také mikroorganismus.
Das chemische Spray ist leer.
Chemický sprej je prázdný. - Můj taky, Jime.
Die wichtigsten Vertreter der Belegschaft Direktor Bednarz, BauleiterJan Marcinkowski und der Koordinator Jan Wojcik erhielten vom MinisterfÜr Chemische Industrie hohe Staatsauszeichnungen.
Nejzasloužilejší představitelé továrny s ředitelem Stefanem Bednarzem, vedoucím stavby třetí části Janem Marcinkovským a vedoucím koordinace prací Janem Wójcikem převzali z rukou ministra průmyslu vysoká státní ocenění.
Die chemische Zusammensetzung der mysteriösen Nebelbank.
Chemické složení přízemí závoje z mlhy.

Nachrichten und Publizistik

Darüber hinaus müssten Afghanistans Nachbarn mehr tun, um zu verhindern, dass Aufständische, Waffen, Geld und chemische Ausgangsstoffe über ihre Grenzen nach Afghanistan strömen.
Sousední státy dále musí udělat víc pro zastavení pohybu povstalců, zbraní, peněz a chemických složek přes jejich hranice do Afghánistánu.
Oder man denke an eine Kombination von Problemen, wenn sich beispielsweise chemische Infektionsauslöser in der Luft mit Pollen vermischen und so zu einem Anstieg der Asthmafälle führen.
Nebo uvažme kombinace problémů, kupříkladu směšování těchto chemických škodlivin se vzdušnými pyly, což patrně zvyšuje počet výskytů astmatu.
Saddams chemische und biologische Waffen, sowie seine Entschlossenheit Atomwaffen herzustellen, sind eine Bedrohung für die ganze Welt.
Saddámovy chemické a biologické zbraně a jeho odhodlání dostat se ke zbraním jaderným jsou hrozbou pro celý svět.
Sogar die chemische Zusammensetzung der Landmassen und der Ozeane verändert sich. Aufgrund des gestiegenen Kohlendioxids werden die Meere immer saurer - und bedrohen somit die Existenz der Korallenriffe.
Proměňuje se i chemické složení půdy a moří; v důsledku vyšší koncentrace oxidu uhličitého například stoupá kyselost oceánů, což ohrožuje korálové útesy.
Wir wissen, dass der Irak irgendwann über chemische und biologische Waffen verfügte, weil die USA sie dem Irak verkauften.
Víme, že Irák kdysi chemické a biologické zbraně vlastnil, protože mu je USA prodaly.
Durch chemische Hemmung des PARP1-Proteins sinkt die Häufigkeit dieser Einzelstrangreparaturen.
Chemický inhibitor proteinu PARP1 způsobuje nižší výskyt oprav těchto jednořetězcových zlomů.
Die DNA besteht aus zwei Strängen - die wiederum aus Phosphat und Zucker aufgebaut sind - an denen vier einzigartige chemische Verbindungen (die DNA-Basen) hängen.
Skládá se ze dvou šroubovic - vytvořených z fosfátu a cukru -, na něž jsou navěšeny čtyři jedinečné chemické sloučeniny (báze DNA).
Einige US-Branchen - wie die chemische Industrie und die Kunststoffindustrie - werden einen erheblichen Wettbewerbsvorteil bei den Produktionskosten erreichen.
Některé americké sektory, například produkce chemických látek a plastů, získají značnou komparativní výhodu v podobě nižších výrobních nákladů.
Im Prinzip konnten wir herausfinden, was Gene tun, in dem wir einfach ihre chemische Sprache entzifferten.
Jak geny fungují, bychom v zásadě mohli zjistit tím, že bychom se naučili jejich chemickému jazyku.
Assad setzt im begrenzten, aber tödlichen Umfang chemische Waffen ein.
Assad v omezeném, ale smrtonosném rozsahu nasazuje chemické zbraně.
Saddam Hussein war verantwortlich für zwei bedeutende Kriege, in denen Hunderttausende starben, viele durch chemische Waffen.
Saddám Husajn byl zodpovědný za dvě významné války, při nichž zahynuly statisíce lidí, mnozí zasaženi chemickými zbraněmi.
AI kann keine Informationen über scheinbar unterschiedliche Prozesse wie chemische, physiologische und psychologische Ereignisse integrieren oder neuartige Ergebnisse prognostizieren.
AI neumí integrovat informace o zdánlivě odlišných procesech, jako jsou chemické, fyziologické a psychologické jevy, ani anticipovat nečekané výsledky.
Es gibt beispielsweise bereits heute chemische Verfahren, um Kohle in Benzin umzuwandeln.
Existují například chemické procesy přeměňující uhlí na benzín.
Es besteht kein Zweifel, dass chemische Waffen eingesetzt wurden, um am 21. August in den Vororten von Damaskus Hunderte von Zivilisten zu ermorden.
Není pochyb o tom, že k zabití stovek civilistů na předměstí Damašku 21. srpna byly použity chemické zbraně.

Suchen Sie vielleicht...?