Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

chemisch Deutsch

Übersetzungen chemisch ins Tschechische

Wie sagt man chemisch auf Tschechisch?

chemisch Deutsch » Tschechisch

chemický chemicky

Sätze chemisch ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich chemisch nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Chemisch gesehen sind wir uns schon recht sympathisch.
Chemicky jsme si zřejmě blízcí.
Vielleicht chemisch bedingt.
Třeba je to nějaká chemie.
Ich habe dreimal chemisch reinen Wein getrunken.
Viděl jsem ho předevčírem kolem osmé hodiny.
Etwas, das, einfach ausgedrückt, das Insektizid derart beeinflusste dass ein leidlich giftiges Pflanzenschutzmittel damit begann den Wachstumsprozess von Zellen chemisch umzukehren.
Něco, co laicky řečeno, natolik zapůsobilo na ten insekticid, že mírně virulentní postřik vyvolal vražedný chemický zvrat procesu růstu.
Sie möchten sicher Auskunft über ein Gift, das Herzthrombosen erzeugt und chemisch. im Menschenkörper nicht nachweisbar ist?
Hledáte informace o jedu, který způsobuje srdeční sraženiny a není chemicky. zjistitelný v lidském těle?
Man kann nicht so einfach herumlaufen und kleine, alte Damen chemisch reinigen.
Nemůžeš si jen tak chodit a vraždit malé babičky.
Emmetts Holzbricketts. Gepresste Holzfasern mit Anthrazitstaub, chemisch behandelt, um besser zu brennen.
Lisované dřevo s antracitovým prachem, které hoří lépe a déle.
John Connallys Anzug lässt er chemisch reinigen.
Posílá vyčistit Connallyho zakrvácený oblek.
Chemisch sind diese identisch, aber das Muster vom Transporter zeigt zahlreiche Einzel-Bit-Fehler, als ob es repliziert wäre.
Chemicky vypadají identické ano, ale organický vzorek z transportéru ukazuje četné jednobitové chyby, jako třeba duplikovaný materiál.
Alles ist chemisch.
Všechno je chemické.
Das Universum ist chemisch.
Celý vesmír je chemický.
Wir sind chemisch.
Vy jste chemická.
Ich bin chemisch.
A taky.
Sie sind chemisch kompatibel. - Wie ist das möglich?
Možná jsou kompatibilní.

Nachrichten und Publizistik

Hätte sich dabei herausgestellt, dass sich Chlor chemisch wie Brom verhält, wäre das Ozonloch ein ganzjähriges Phänomen, das die ganze Welt beträfe und nicht nur ein Ereignis des antarktischen Frühlings.
Kdyby se ukázalo, že se chlór chemicky chová tak jako brom, ozonová díra by tou dobou byla celosvětovým a celoročním jevem, nikoli jen rysem antarktického jara.

Suchen Sie vielleicht...?