Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

brandt Tschechisch

Sätze brandt Beispielsätze

Wie benutze ich brandt in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Major Brandt, prapor myslivců.
Major Brandt vom Jägerbataillon.
Brandt zná tajemství, které musím vědět.
Ich muss Brandts Geheimnis herausfinden.
pokusy skončily špatně, ale Brandt způsob nakonec objevil.
Mein Versuch schlug fehl, aber Brandt entdeckte eine Methode.
Jste doktor Frederick Brandt?
Sind Sie Dr. Frederick Brandt, oder nicht?
Jste doktor Frederick Brandt?
Sie sind Dr. Frederick Brandt?
Plukovník Brandt.
Oberst Brandt.
Myslíte, že jenom proto, že jste vy a plukovník Brandt. moudřejší než jiní důstojníci, že vás o to méně nenávidím?
Glauben Sie, nur weil Sie und Oberst Brandt besser als die meisten Offiziere sind, hasse ich Sie weniger?
Hamiltonová, Brandt, Cornfeld, k tabuli!
Hamilton, Brandt, Cornfeld, nach vorne!
Vera Brandt. Tělo nebylo nikdy nalezeno.
Ihre Leiche wurde nie gefunden.
Brandt se nesmí dívat, jinak zaplatí stovku.
Brandt darf aber nicht zusehen. Oder er muß 100 zahlen.
Pene Lebowski, tady Brandt z...no.z kanceláře pana Lebowskiho.
Mr. Lebowski, hier ist Brandt aus. Mr. Lebowskis Büro.
Pane Lebowski, tady znovu Brandt.
Mr. Lebowski, nochmal Brandt.
Brandt.
Brandt.
Brandt vás seznámí s detaily.
Brandt wird Ihnen die Details mitteilen.

brandt Deutsch

Sätze brandt ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich brandt nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Auf Wiedersehen, Miss Brandt.
Sbohem, slečno Brandtová.
Major Brandt vom Jägerbataillon.
Major Brandt, prapor myslivců.
Diesen Befehl kennen Sie so gut wie ich, Major Brandt.
Znáte rozkazy stejně dobře jako , majore Brandte.
Herr Major Brandt, Oberleutnant Frödl, bitte Folgen Sie mir.
Následujte , prosím.
Und was halten Sie von Dr. Brandt?
A jaký je váš názor na doktora Brandta, pane?
Sie sollten Frau Brandt raten, Ihren Mann nicht mehr zu besuchen.
Doporučuji, abyste řekli paní Brandtové, že nemá cenu, aby ho chodila navštěvovat.
Dr. Frederick Brandt.
Vedle doktora Fredericka Brandta.
Bei Brandt war es die Arbeit, die ihn verrückt machte.
Samozřejmě, to Brandtova práce... ho dohnala k šílenství.
Prof. Richter untersuchte Brandt. Er hielt ihn für unheilbar.
Na Brandta se přišel podívat i profesor Richter a řekl, že je to beznadějný případ.
Ich wünschte, ich könnte Ihnen bessere Neuigkeiten bringen, Frau Brandt.
Upřímně bych si přál, abych vám mohl říci lepší zprávy, paní Brandtová.
Ich möchte Ihnen vorschlagen, Frau Brandt, ihn nicht mehr zu besuchen.
A také bych vám radil, paní Brandtová, abyste ho přestala navštěvovat.
Für Sie kann es nur schrecklich quälend sein. Und was Dr. Brandt betrifft, er weiß nicht mal, dass Sie hier bei ihm sind.
Pro vás by to bylo velmi bolestivé a co se týče doktora Brandta, tak ten ani neví, že jste s ním v jedné místnosti.
Mein Versuch schlug fehl, aber Brandt entdeckte eine Methode.
pokusy skončily špatně, ale Brandt způsob nakonec objevil.
Keine Angst, Dr. Brandt.
Nemusíte se bát, doktore Brandte.

Suchen Sie vielleicht...?