Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Begießen Deutsch

Übersetzungen begießen ins Tschechische

Wie sagt man begießen auf Tschechisch?

Begießen Deutsch » Tschechisch

závlaha zalití polévání polití perfůze

begießen Deutsch » Tschechisch

zalévat polít kropit

Sätze begießen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich begießen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Nun wollen wir mal die Sache begießen.
Teď celou tu věc zapijeme.
Das müssen wir mit einer Flasche Wein begießen.
Měli bychom otevřít láhev vína.
Diesen Anlass sollten wir begießen!
A protože tohle je vhodná příležitost, vaše skleničky.
Ich denke, die Pensionierung müssten wir eigentlich begießen. Nimm einen!
Řekl bych, že penzionování je příležitost na sklenku.
Das müssen wir begießen.
Chcaním se zahání zlý duchové. Vážně? Tak to se k vám přidám.
Wie kann man auch die Treppe runterfallen und andere Leute mit Bier begießen?
Pád ze schodů a polití dámy pivem.
Jetzt, da es besiegelt ist, werden wir es kräftig begießen.
Napijeme se na naši dohodu. Dobrá.
Wir begießen es mit Rosen- und Orangenwasser.
A zalévat ho budeme vodou z růží a z pomerančových květů.
Mädchen, lasst uns doch ein wenig dieses Ding begießen.
Tak co, děvčata, dáme si pohárek na úspěch akce?
Finden Sie es nicht besser, jemanden mit Wasser zu begießen, statt ihn umzubringen?
Souhlasíte, že je lepší někoho pokropit vodou, než ho zabít?
Das müssen wir begießen. auf den mann, der bald der größte gebrauchtwagenhändler des südwestens ist.
Napijem se. Na muže, který bude největším prodejcem aut na Jihozápadě.
Begießen wir doch die Erklärung.
Co byste řekli zapití tohohle nedorozumění?
Du sollst sie nicht anfeuchten, sondern begießen!
Potřebujou vodu! Necákej s tím zatraceným krámem!
Ich habe einen Truthahn zu begießen.
Musím podlít krocana.

Suchen Sie vielleicht...?