Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ankämpfen Deutsch

Übersetzungen ankämpfen ins Tschechische

Wie sagt man ankämpfen auf Tschechisch?

ankämpfen Deutsch » Tschechisch

zápolit zápasit potýkat se bojovat

Sätze ankämpfen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ankämpfen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wir lassen Sie stundenlang mit Schnaps dasitzen, ohne dass sie ihn anrühren. damit sie sich ihrem Verlangen stellen, dagegen ankämpfen.
Dáme jim pití a necháme je s ním o samotě, aniž by se ho dotkli. umožníme jim, aby se své touze postavili a přemohli ji.
Man kann nicht dagegen ankämpfen.
Jsou příIiš mocní.
Ich werde es nie vergessen. Ich werde mit meiner ganzen Kraft dagegen ankämpfen. Die Liebe ist stärker als Hexerei.
Budu na tebe myslet ze všech svých sil láska je silnější než kletba, nic z toho nezapomenu zvuk tvého hlasu, tvoje oči, teplo tvých paží, tvoje rty.
Wir registrieren unsere Zeichen, finden potenzielle Käufer. und wenn die Gerichte uns stoppen wollen. können wir als Organisation dagegen ankämpfen.
Zaregistrujeme si u značky, najdeme si svoje kupce. a když nás budou brzdit soudy. budeme se bránit vlastním spolkem.
Du kannst nicht dagegen ankämpfen.
Nemůžeš proti tomu stále bojovat.
Dein Verstand muss täglich gegen den Wahnsinn ankämpfen.
Bude to každodenní souboj mezi šílenstvím a tvým zdravým rozumem.
Je mehr Sie dagegen ankämpfen, desto. 2.000 Pfund. 2.000 Pfund, Anna.
Varuji vás, dítě, čím víc se budete bránit před nápravou, tím více-- 2000 liber. 2000 liber, Anno!
Damit können Sie dagegen ankämpfen.
Můžeš s tím bojovat.
Ich werd nicht mehr gegen dich ankämpfen.
s tebou nebudu bojovat.
Sie müssen dagegen ankämpfen.
Bojujte s . Musíte s bojovat - slyšíte ?
Nicht dagegen ankämpfen.
Nebojuj s tím kovem.
Dann müssen wir dagegen ankämpfen.
Dobrá, pak ale za to musíme bojovat.
Natürlich wird Morse dagegen ankämpfen.
Dobrý den, Marjorie. Morse bude bojovat.
Das ist alles Hohn. Sie können dagegen ankämpfen oder es so wie ich machen: Sie haben Ihren Spaß dran.
Buď budeš bojovat, nebo to uděláš jako , poddáš se tomu.

Nachrichten und Publizistik

Auf einem der Wege befinden sich Länder wie der Irak, Libyen und Syrien, die verzweifelt dagegen ankämpfen, zu gescheiterten Staaten zu werden.
Na jedné cestě se nacházejí země jako Irák, Libye a Sýrie, které se usilovně snaží vyhnout se strašlivé pasti a nestát se zkrachovalými státy.
NEW YORK - Wenn Karikaturen an die Stelle des Dialogs treten, leiden alle - insbesondere wenn es darum geht, Themen mit Auswirkungen auf Frauen zu verstehen, die weltweit dagegen ankämpfen, zum Schweigen gebracht zu werden.
NEW YORK - Když namísto dialogu nastoupí karikatura, utrpí všichni - obzvlášť když jde o pochopení potíží doléhajících na ženy, které se po celém světě vzpírají umlčování.

Suchen Sie vielleicht...?