Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

angeschissen Deutsch

Sätze angeschissen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich angeschissen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Du hast dich wohl angeschissen, was?
Ty ses nejspíš podělal, co?
Welche Freude! - Ich hab einen Minister angeschissen!
Vynadal jsem ministrovi, veliteli.
Komm uns jetzt bloß nicht mit so was angeschissen! Das ist der völlig falsche Moment!
Hele, kotě, teď na to není ta pravá chvíle.
Nun sind wir angeschissen.
Zeptejte se ho, jestli se někdy s plukovníkem setkal.
Wurdest angeschissen, was?
Vynadali ti, co?! Ani ne!
Die haben mich angeschissen.
Tohle jsem nečekal.
Zu alt für die Zitzen, zu jung für die Weiber. So oder so angeschissen.
Seš moc starej na hraní, ale ještě moc mladej na šukání.
Ich habe einen Mann angeschissen. - Ich weiß.
Sral jsem na člověka.
Ich hoffe es hat dir nichts ausgemacht, dass ich dich angeschissen hab.
Pokud ti to nebude vadit, chce se mi srát.
Sein Leben lang haben ihn die Leute angeschissen. Jetzt hat er sie unter Kontrolle.
Lidi po něm celý život plivali, ale teď je pod kontrolou.
Vor einem Jahr dachten meine Feinde, ich wäre jetzt angeschissen, weil Sie und die Wähler mich unterschätzt haben.
Před rokem si moji nepřejícníci mysleli, že budu odvolán, protože stejně jako vy, podcenili a podcenili i voliče.
Hast du mich angeschissen?
Tys vodil za nos?
Oder die Steuer angeschissen?
Nešidil jste nikdy na daních?
Dder die Steuer angeschissen? Wer hat schon eine wirklich saubere Weste?
Nedíval jste se ženský po kozách, nešidil jste nikdy na daních?

Suchen Sie vielleicht...?