Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anderer Deutsch

Übersetzungen anderer ins Tschechische

Wie sagt man anderer auf Tschechisch?

anderer Deutsch » Tschechisch

jiný druhý

Sätze anderer ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich anderer nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Er ist gleichgültig gegenüber dem Leid anderer Menschen.
Je lhostejný vůči trápení druhých lidí.
Sind Sie anderer Ansicht?
Máte jiný názor?
Die eigenen Fehler erkennt man am besten mit den Augen anderer.
Vlastní chyby pozná člověk nejlépe očima druhých.

Filmuntertitel

Ich weiB zwar gerne tiber die Geheimnisse anderer Leute Bescheid, aber ich schweige wie ein Grab.
Neboj se. I když znám tvé tajemství, nikdo se to nedozví.
Du verfolgst du nur dein Ziel, ohne auf das Leid anderer Rucksicht zu nehmen.
Chcete jen výsledky. Víte něco o bolesti druhých?!
Du hast kaltblutig das Leben anderer geopfert!
Používáš životy jiných jako návnadu.
Du beantwortest anderer Leute Fragen nicht, willst aber mir welche stellen?
Cože? Nikomu na nic neodpovídáš, ale sama se ptáš, jo?
Möglicherweise ist es ein anderer.
Mohlo by být někoho jiného.
Nach dem Glauben anderer historischer Kulturen, war der Himmel gewölbt und die Erde in Terrassen gestaltet.
Podle jiných starověkých věr byla obloha klenutá a země tvarovaná do teras.
Irgendwo in diesem Nirgendwo war ein anderer Goldsucher.
A v této zemi nikoho byl ještě jeden osamělý zlatokopec.
Sam war da anderer Meinung.
Sam to viděl jinak.
Er wird ein anderer Mensch sein, wenn ich mit ihm fertig bin.
Ale stejně bude z něho jiný člověk, s ním budu hotová.
Wo ist mein anderer Schuh?
Kde je moje druhá bota?
Aber ich respektiere den Aberglauben anderer.
Ale respektuju pověry jiných lidí.
Woran werde ich erkennen, ob es ein angesehener Vampir ist. oder irgendein anderer Verrückter?
Jak ale mám vědět, zda je to skutečný upír. nebo jen nějaký šílenec?
Das kann kein anderer, Eure Exzellenz.
To jiný nemůže udělat, Vaše Excelence.
Aber Sie mache ja nie was auf die Art anderer Leute.
Vy musíte všechno dělat jinak než ostatní.

Nachrichten und Publizistik

Als die Regierungen der Welt 1992 zum ersten Mal versprachen, sich mit der durch den Menschen verursachten Erderwärmung zu befassen, gelobten sie ebenfalls, das durch Menschen bedingte Aussterben anderer Arten aufzuhalten.
Světové vlády v roce 1992, kdy poprvé slíbily řešit člověkem způsobené globální oteplování, také slavnostně prohlásily, že budou předcházet lidskou činností vyvolanému vymírání ostatních druhů.
Probanden, die das Medikament erhalten hatten, haben eine geringere Bereitschaft gezeigt, das Leben eines Einzelnen zu opfern, um das Leben mehrerer anderer zu retten.
Osoby, jimž byl lék podáván, projevily menší ochotu obětovat jedince, aby zachránily život několika dalším.
Das würde voraussetzen, dass wir uns alle über das Ziel einig und nur über die Geschwindigkeit der Reise anderer Meinung sind.
Ta předpokládá, že se všichni shodneme na jistém cíli cesty a budeme se lišit jen tempem postupu.
Auch die Schuldenstände vieler anderer Länder liegen inzwischen ungemütlich nahe an ihren höchsten Werten seit 150 Jahren, und dies, obwohl es in weiten Teilen der Welt relativ friedlich zugeht.
Hladiny zadlužení mnoha dalších bohatých zemí jsou také nepříjemně blízko maximům za posledních 150 let, navzdory relativnímu míru ve velké části světa.
Es ist denkbar, dass Chinas erfolgreiche Kampagne nun langfristig die Tür für die Lobbyisten anderer Regierungen öffnen könnte, die ihre Währungen ebenfalls im SZR-Korb sehen möchten.
Lze si představit, že úspěšná kampaň Číny by v dlouhodobém měřítku mohla otevřít dveře lobbingu dalších vlád za to, aby i jejich měny byly do koše SDR zařazeny.
Die Konzentration auf den Terrorismus unter Ausschluss anderer Probleme und die Betonung der militärischen Reaktion hierauf werden nicht zu Wohlstand und Frieden führen, nicht einmal zu einer wesentlichen Verringerung der Zahl der Anschläge.
Soustředěnost na terorismus na úkor ostatních záležitostí a kladení důrazu na vojenskou reakci vůči němu nemůže zajistit prosperitu a mír, ba ani výraznější snížení počtu útoků.
Nationale Identitäten sind ja meistens nichts anderes als vereinfachende Abstraktionen, Klischees, wie die von Rasse, sozialer Klasse oder anderer ideologischer Kreationen.
Národní identita je povětsinou ochuzující abstrakce, klisé, podobně jako rasa, třída a jiné ideologické konstrukty.
Warum sollte irgendjemand mehr Anspruch darauf haben als ein anderer, die Erdatmosphäre zu nutzen?
Proč by někdo měl mít oproti ostatním větší nárok využívat atmosféru Země?
Im letzten Jahr bekam ich Bedenken, ob Museveni nicht auch wieder nur ein anderer afrikanischer Diktator war, dem es mehr um die Macht als um Prinzipien ging.
Loni jsem se poprvé začal vážně obávat myšlenky, že se z Museveniho stal další africký diktátor, kterému nejde o princip, ale o moc.
Die Neuerfindung der Energie- und Nahrungsmittelversorgung, des Transportwesens sowie anderer Systeme wird nicht Jahre, sondern Jahrzehnte dauern.
Zavádění nových energetických, potravinářských, dopravních a dalších systémů nepotrvá léta, nýbrž desítky let.
Königin Victoria, die überwiegend deutscher Herkunft war, betrachtete sich nicht nur als Monarchin der Briten, sondern auch der Inder, Malaien und vieler anderer Völker.
Královna Viktorie, převážně německé krve, se nepokládala za vladařku výhradně Britů, ale též Indů, Malajců a mnoha dalších národů.
Warum sollten diejenigen, die für ihr Geld arbeiten, höhere Steuersätze bezahlen müssen als diejenigen, die ihren Lebensunterhalt mit Spekulation verdienen (häufig auf Kosten anderer)?
Proč by ti, kdo se živí prací, měli podléhat vyšší míře zdanění než ti, kdo peníze na živobytí čerpají ze spekulací (často na úkor ostatních)?
Doch auf dem mittleren Brett der wirtschaftlichen Beziehungen ist die Welt bereits multipolar, und die USA können ohne die Kooperation Europas, Japans, Chinas und anderer nicht die gewünschten Ergebnisse erreichen.
Na prostřední šachovnici hospodářských vztahů ale svět je multipolární a USA nemohou dosáhnout výsledků, které si přejí, bez spolupráce s Evropou, Japonskem, Čínou a dalšími.
Die Amerikaner werden einen Weg finden müssen, ihre Darstellung von Demokratie, Freiheit und Rechten auf eine Art zu behaupten, die Verschiedenheit und die Meinungen anderer respektiert.
Američané budou muset najít cesty, jak prosazovat svůj příběh demokracie, svobody a práv způsobem, jenž respektuje rozmanitost a názory ostatních.

Suchen Sie vielleicht...?