Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abnehmende Deutsch

Sätze abnehmende ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abnehmende nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wachsende Müdigkeit, abnehmende Leistungsfähigkeit, wie unter den Arbeitsbedingungen sauerstoffarmer Atmosphäre.
Zvyšující se únava, pokles výkonnosti, všechny příznaky práce v atmosféře s nedostatkem kyslíku.
Wir haben errechnet, dass die abnehmende Bahngeschwindigkeit. einen dramatischen Anstieg der Sinkgeschwindigkeit zur Folge hat.
Předpokládáme stálé zrychlování působením gravitace.
Er will die Bilder mit Worten verknüpfen. Wenn er davon spricht, verarbeitet er es wie abnehmende Stoßwellen.
On ho chce dát slova na obrazy, mluvit o své minulosti, tak on to akceptuje jako šok, jehož vlna ustupuje.
Das Problem mit den über sechs Millionen edelfaulen Rentnern, die steigende Arbeitslosenquote, die abnehmende arbeitende Bevölkerung und die sinkende Geburtenrate.
Problém více než šesti milionů přestárlých, vzrůstající nezaměstnanost v kontrastu s klesající práceschopnou populací, a nízká porodnost.
Die abnehmende Muskelkraft ist beunruhigend, aber bei beiden Kindern ist eigentlich die Vergrößerung der Organe, der Leber, aber besonders die des Herzens die wirkliche Bedrohung.
Úbytek síly svalů je samozřejmě velmi znepokojující, obě děti ale na životě ohrožuje zvětšování orgánů, jater, a zejména srdce.
Du bist der einzige, der meine abnehmende Sehfähigkeit witzig findet.
Jsi jediný, komu přijde můj - zhoršující se zrak vtipný.
Abnehmende Popularität, habe ich gehört.
Slyšel jsem, že její popularita klesla.
Ein Klagelied auf meine abnehmende Fruchtbarkeit.
Abys mi připomínala pokles plodnosti.

Nachrichten und Publizistik

Die beiden hauptsächlichen Kritikpunkte - mangelnde strategische Klarheit und geringere Betonung traditioneller Konzepte der Macht - verweisen auf Amerikas schwindenden Einfluss und seine abnehmende Macht und Führungsstärke.
Dvě hlavní výtky - nedostatek strategické srozumitelnosti a slabší důraz na klasické koncepce moci - poukazují na ztrátu vlivu, moci a vůdčího postavení USA.
Sollten Staaten ihre Defizite absichtlich vergrößern, um die abnehmende Haushalts- und Investitionsnachfrage auszugleichen?
Měly by vlády dobrovolně rozšiřovat své schodky, aby kompenzovaly propad poptávky domácností a investorů?
Das Ergebnis war ein steiler Rückgang der Produktion und Beschäftigung, was die Ängste im Hinblick auf die Zukunft verstärkt hat, sowie weiter abnehmende Ausgaben.
Důsledkem je prudký pokles výstupu a zaměstnanosti, což posiluje obavy z budoucna a dále potlačuje útraty.
Im schlimmsten Falle würden die sinkenden Immobilienpreise oder der abnehmende Glaube an implizite staatliche Garantien die Risiken verschärfen, die durch das Schattenbankensystem erzeugt werden, was Chinas Finanzstabilität schwer schaden würde.
Při nejhorším scénáři by prudce klesající ceny nemovitostí nebo snižující se víra v implicitní vládní garance zkombinovaly rizika vytvářená systémem stínového bankovnictví, což by těžce podkopalo finanční stabilitu Číny.
Die Liberalisierung des Arbeitsmarktes, die Globalisierung und der abnehmende Einfluss der Gewerkschaften haben diese Beschäftigungstrends noch verschärft.
Liberalizace trhu práce, globalizace a klesající vliv odborů tyto trendy v oblasti zaměstnanosti ještě prohloubily.
Unter den Sunniten ist die abnehmende Unterstützung für einen islamischen Staat am deutlichsten ausgeprägt, was wichtige Auswirkungen auf die Fähigkeit religiöser Extremisten haben könnte, hier Nachwuchs zu rekrutieren.
Mezi sunnity je pokles podpory islámského státu nejdramatičtější a může mít dalekosáhlé důsledky pro schopnost náboženských extremistů verbovat mezi nimi nové přívržence.
Frankreich muss der Versuchung widerstehen, die abnehmende Rolle des deutsch-französischen Tandems überzukompensieren. Diese mag nicht länger ausreichen, um die Union voranzutreiben, bleibt jedoch weiterhin unverzichtbar.
Kromě toho se musí Francie vyhnout pokušení přehnaně kompenzovat snižující se roli francouzsko-německého tandemu, který dnes možná není dost výkonný na to, aby poháněl celou unii, ale stále zůstává nezbytným.
Diese Herausforderung wird allerdings durch Neinsager erschwert, die behaupten, dass Befürchtungen über die abnehmende Artenvielfalt eine Verschwörung von Umweltaposteln seien, um die Natur über den Menschen zu stellen.
Jejich úkol jim však ztěžují odmítavci, pro které jsou obavy ze zhoršující se rozmanitosti živočišných druhů spiknutím přírodních fanatiků, kteří chtějí přírodu povýšit nad člověka.

Suchen Sie vielleicht...?