Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zauber Deutsch

Übersetzungen Zauber ins Tschechische

Wie sagt man Zauber auf Tschechisch?

Sätze Zauber ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zauber nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Auf dem Schlachtfeld glanzt du mit der Schonheit einer Blume oder dem Zauber eines Schmetterlings.
Na bojišti jsi mnohem krásnější a víc oslňující než jakákoliv květina nebo motýl na louce.
Ich glaube nicht an Ihren Zauber und Ihre Magie.
Nevěřím vašim kouzlům a vaší magii.
Seit ich ein kleiner Junge war, trug dieser Name einen Zauber für mich.
Když jsem byl malý chlapec, to místo bylo pro mne plné kouzla.
Iss schnell, sonst wirkt der Zauber nicht.
Nebo se ti nesplní přání.
Ihr Zauber muss stark sein, sonst würde sie sie nicht so begehren.
Jejich kouzlo musí být mocné, když je tak chce.
Bei solchen Sachen braucht man Zartgefühl.. sonstbrichtmanden Zauber.
Takové věci se musí dělat opatrně, nebo se zničí kouzlo.
Möge alle Hexen, Hexenmeister und Zauberer dasselbe Schicksal ereilen, die ihren bösen Zauber in Roxford ausüben.
A tímhle způsobem pronásledovali všechny čarodějnice, kouzelníky a černokněžníky kteří praktikovali svou černou magii uvnitř hranic Rocksfordu.
Ich bin deinem Zauber erlegen, seit ich dich zum ersten Mal sah.
Jsem očarován od chvíle co jsem potkal.
Obeah-Zauber, Magie.
Vědí jak.
Mein Leben ist durch einen Zauber unverwundbar, und nicht erliegen kann es einem von einem Weib Geborenen.
Moje žití je okouzleno, nikomu se nevzdá, kdo z ženy zrozen.
Verzweifle an deinem Zauber.
Zoufej nad svým kouzlem.
Der Zauber hat gewirkt.
Kouzlo pominulo.
Er stieg hinab in die Unterwelt und nutzte seinen Zauber, um die Erlaubnis zu erhalten, mit Eurydike in die Welt der Lebenden zurückzukehren, unter der Bedingung, daß er sie nicht anschaute.
Sestoupil do podsvětí, a použil veškerá kouzla, aby získal svolení vrátit se i s Eurydikou zpět k životu pod podmínkou že na ni nepohlédne.
Romantische Musik. Der ganze Zauber!
Romantická hudba a všechno ostatní!

Nachrichten und Publizistik

Was für ein Zauber stützt den Dollar angesichts einer derart schwachen Wettbewerbsposition Amerikas?
Je-li konkurenční postavení Spojených států tak slabé, jaké kouzlo drží dolar nahoře?
Die letztliche Entscheidung darüber, welche Ziele man für die kommenden 15 Jahre festlegen soll, ist eine komplexe und zutiefst politische Debatte, und Ratschläge von Ökonomen werden nicht wie durch Zauber alle Komplikationen auflösen.
Konečné rozhodování o tom, které cíle pro nadcházejících 15 let vytyčit, podobu složité a hluboce politické diskuse, přičemž rady ekonomů nevyřeší jako mávnutím kouzelného proutku veškeré komplikace.
Es liegt schließlich kein besonderer Zauber über der Zahl Null.
Na čísle nula není koneckonců nic magického.
Der Zauber liegt in der Anstellung cleverer Leute, die eine Übereinstimmung von Verkauf und Marketing sichern.
Scházejí lidé, kteří se vyznají v obchodě.
Asien hat kaum die Wahl und muss sich dem faulen Zauber der USA und Europas beugen, da es in beiden Organisationen stark unterrepräsentiert ist.
Asie nemá na výběr a musí se americkým a evropským čachrům podvolovat, protože je v obou organizacích výrazně nedostatečně zastoupena.

Suchen Sie vielleicht...?