Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wohnviertel Deutsch

Übersetzungen Wohnviertel ins Tschechische

Wie sagt man Wohnviertel auf Tschechisch?

Wohnviertel Deutsch » Tschechisch

obytná čtvrť

Sätze Wohnviertel ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wohnviertel nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Wohnviertel im Hafengebiet sind sofort zu räumen!
Zvláštní zpravodajství! Před několika minutami byla Godzilla spatřena, jak směřuje k pobřeží.
Sie hätten es verbieten sollen, dass Helikopter über Wohnviertel fliegen.
Létání vrtulníku nad obytnými cástmi by meli zakázat.
Als ich ihm das alte Wohnviertel zeigte, wurden wir von Junkies angequatscht.
Ukazuju mu starou čtvrť, a vtom na nás vlítnou feťáci.
Das ist das alte Wohnviertel.
Toto je stará obytná čtvrť.
Die bösen Jungs haben sich in einem Wohnviertel eingenistet, wo es viele Kinder gibt.
Zakopali se v obytný oblasti, kde je spousta dětí.
Und wenn mir einer der Gegenkandidaten unterstellt,. dass die Bauvorhaben in Downtown auf Kosten der Wohnviertel dieser Stadt durchgeführt werden,. dann ist das einfach unfair und provokant.
A když oponenti naznačují, že centrum města se rozvíjí na úkor ostatních městských čtvrtí, je to nespravedlivé a podlé.
Wohnviertel.
Obytných.
Für einen im Wohnviertel.
Kluk, co.
Wohnviertel.
Uptown.
Ich nahm ein Taxi ins Wohnviertel.
V Uptownu jsem si chytla taxi.
Ein exzellentes Wohnviertel.
Žádní zloději. Teď je slam zatraceně dobré místo pro život.
Sie bogen in ein Wohnviertel westlich der Siebten ein.
Západně od Sedmé ulice.
Sie können nicht einfach ein Feuer machen in einem Wohnviertel, ohne Erlaubnis.
Bez povolení se v obydlené čtvrti nemůže zakládat oheň.
Ich bin seit Stunden hier draußen und rolle durch das Wohnviertel wo die Hausüberfälle stattfanden.
Georgi, máš ponětí, kolik je hodin?

Nachrichten und Publizistik

Ein derartiger Ansatz würde statt Ausgrenzung und wirtschaftlicher Stagnation gesellschaftlich vielfältige und produktive Wohnviertel hervorbringen.
Takový přístup by posiloval sociálně rozmanité a produktivní čtvrti, namísto segregace a ohnisek stagnace.

Suchen Sie vielleicht...?