Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wiege Deutsch

Übersetzungen Wiege ins Tschechische

Wie sagt man Wiege auf Tschechisch?

Wiege Deutsch » Tschechisch

kolébka dětství

Sätze Wiege ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wiege nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sehen mir mal, ich bin 35 Jahre alt, gut 1,80 Meter groß und wiege 82 kg, nackt.
Tak tedy, je mi 35 let, měřím něco přes 180 centimetrů. a bez oblečení vážím asi 82 kilogramů.
Du legst Hand an die Wiege.
Začínáš si se zajíčkem?
Kein Vorsprung, Fries noch Pfeiler, kein Winkel, wo der Vogel nicht gebaut sein hängend Bett und Wiege für die Brut.
A není tu římsy, hlásky, koutku, aby vzdušné lože neměl tam ten ptáček.
Ich wiege dasselbe wie damals, als du Belle Reve verlassen hast.
Vážím stejne jako v den, kdy jsi odjela z Belle Reve.
Raten Sie, wie viel ich wiege.
Hádej, kolik vážím.
Ich wiege 103 kg.
Vážím 94 kg.
Was ich wiege?
Kolik vážím?
Ich wiege so viel wie zwei Lämmer, drei Dutzend Hühner und ein gesunder Bauer.
Vážím víc než párek jehňat, tři klece kuřat nebo zdravý farmář.
Er schlief sorglos in der Wiege, als sein Vater nach Troja fahren musste.
Mluvil o tom, jak držel v náručí na pláži, o lodích.
In meiner Wiege hörte ich, wie sie sich zankten.
Lehával jsem v noci ve své posteli. a poslouchal jsem jejich hádky.
Dein Gesicht sah ich über meiner Wiege, die einzige Mutter, die ich kannte.
Tvá byla tvář, kterou jsem spatřoval nad svou kolíbkou, jedinou matku, kterou jsem kdy znal.
Jetzt die Wiege.
Teď kolíbku.
Wie viel wiege ich?
Kolik vážím?
Ich ging ins Kinderzimmer und hob dich aus der Wiege. Fast hätte ich dich aus dem Fenster geworfen! Hättest du es doch getan!
Vešel jsem do tvého pokoje, vzal jsem z tvé kolébky. a skoro jsem vyhodil z okna.

Nachrichten und Publizistik

Die gegenwärtige palästinensische Führung machte einen tragischen Fehler, einen ähnlichen wie der Mufti von Jerusalem l947, als er den Teilungsplan der UNO in der Hoffnung ablehnte, den Staat Israel in der Wiege ersticken zu lassen.
Současné palestinské vedení udělalo tragickou chybu, podobnou , jakou udělal jeruzalémský muftí, který v naději, že Stát Izrael se podaří zardousit ještě v kolébce, odmítl v roce 1947 plán OSN na rozdělení území.
Und als Wiege der ersten Demokratie der Welt braucht Griechenland andere Symbole der nationalen Erneuerung als Zepter und Hermelin.
A jako kolébka první demokracie na světě potřebuje Řecko jiné symboly národní obnovy než žezla a róby.
Es ist kein Zufall, dass ein sehr bekanntes Buch aus dem Bereich der Entwicklungspsychologie den Titel The Scientist in the Crib (Der Forscher in der Wiege) trägt.
Není náhodou, že známá kniha o vývojové psychologii nese titul Vědec v kolébce.
Passenderweise haben Rom und Athen, die beide als Wiege der westlichen Zivilisation gelten, die Führung in die Hände zweier weltläufiger, gelehrter Männer gelegt.
Je příznačné, že si Řím a Atény, dvě sídla klasické západní civilizace, zvolily do svého čela tyto dva uhlazené a erudované muže.
Für die Russen war Amerika ein Reich des Bösen, eine Welt kapitalistischer Ausbeutung und eine atomare Supermacht, aber auch die Wiege wirtschaftlichen Wohlstands und persönlicher Freiheit.
Pro Rusy byly Spojené státy říší zla, světem kapitalistického vykořisťování a jadernou supervelmocí, ale i kolébkou hospodářské prosperity a svobody jednotlivce.
Umgekehrt betrachteten auch die Amerikaner Russland als ein Reich des Bösen, als die Welt des kommunistischen Expansionismus und als nukleare Supermacht, aber auch als eine Wiege der Wissenschaft, des Geistes und des Gefühls.
Pro Ameriku bylo Rusko také říší zla, světem komunistické rozpínavosti a jadernou supervelmocí, ale i kolébkou vědy, ducha a duše.

Suchen Sie vielleicht...?