Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Westen Deutsch

Übersetzungen Westen ins Tschechische

Wie sagt man Westen auf Tschechisch?

Westen Deutsch » Tschechisch

západ Západ

Sätze Westen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Westen nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Der Bahnhof liegt im Westen des Hotels.
Stanice je na západ od hotelu.

Filmuntertitel

Im Westen hatte das Eis begonnen aufzubrechen, und es konnte gut sein, daß sie noch vor der Dämmerung einen offenen Weg nach Schottland hinüber finden würden.
Moře se začalo na západě otevírat. Před úsvitem můžou prchnout do Skotska.
Baby, die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter.
Zlato, slunce vychází na východě, zapadá na západě.
Im Westen käme das gut an.
To by šlo skvěle na západě.
Rudere nach Westen, Tom.
Jeď dál na západ, Tome.
Mir scheint, als flögen wir nach Westen.
Zdá se mi, že letíme na západ.
Richtung Westen.
Jeďte na západ.
Sein Vater erzog ihn zum härtesten und kämpferischsten Mann. der je im Westen aufgewachsen ist.
Otec z něj vychoval nejtvrdšího a nejrychlejšího chlapa. jakýho kdy Západ znal.
Oh, nein. Wir gehen nach Westen.
Vydáváme se na západ.
Wir alle sind mit Recht stolz darauf, dass wir es waren, die diese Eisenbahn am weitesten nach Westen gebaut haben.
S hrdostí prohlašuji, že. dnes vedou koleje do západního konce tohoto kraje.
Hier über den Fluss und dann nach Westen bis Wichita.
Tady přebroď řeku, Russi a stoč se přímo na západ do Wichity.
Soweit ich wei?, war das KingsIeys Gen Westen.
Pokud vím, měla to být Kingsleyho Westward Ho!
Schließlich bist du der Logiker aus dem Westen, der auf dem Stimmzettel steht.
Ale koneckonců, ty jsi ideální kandidát na celostátní volební listinu.
Sie flog hoch in die Luft und um das Kapitol herum und dann drehte sie ab nach Westen.
Vylítl přímo nahoru, obletěl budovu Kongresu, a pak se vydal na západ.
Ich komme selbst aus Kansas.. geborenundaufgewachsen im Wilden Westen.. Spitzenballonfahrerder Karnevalsgesellschaft Wunderland.
Jsem starý Kansasan, narozen na Divokém západě, nejlepší vzduchoplavec zábavního parku Svět Zázraků.

Nachrichten und Publizistik

Dieser Traum zerplatzte rasch, als der Kalte Krieg die Welt in zwei feindliche Blöcke aufteilte. Doch in mancherlei Hinsicht wurde der Konsens des Jahres 1945 - im Westen - durch die Politik des Kalten Krieges gestärkt.
Tento sen se rychle rozplynul, když studená válka rozdělila svět na dva znesvářené bloky. Politika studené války však v některých ohledech posilovala na Západě konsensus roku 1945.
Ein beunruhigendes Merkmal der Anschläge vom 11. September ist, dass die Absicht dahinter schwer zu erkennen ist, außer dem Hass der Täter auf den Westen und seine Lebensart.
Jedním ze znepokojivých rysů 11. září je to, že lze jen těžko porozumět jeho záměru kromě zášti pachatelů vůči Západu a jeho způsobům.
Nicht nur der Westen muss umdenken, sondern auch der Osten.
Změna uvažování je nutná nejen na Západě, ale i na Východě.
Glücklicherweise gab es allerdings nie einen besseren Zeitpunkt für den Westen - vor allem für die EU - die Ukraine vor dem Abgrund zu retten.
Naštěstí právě nadchází nejvhodnější okamžik, kdy Západ - a zejména EU - může postrčit Ukrajinu dál od propasti.
Im Gegenteil, der Feminismus, der von Frauen wie diesen afghanischen Heldinnen ausgedrückt wird, sollte uns im Westen unsere eigenen Mängel vor Augen führen.
Právě naopak, feminismus vyjadřovaný ženami, jako jsou tyto afghánské hrdinky, by nás na Západě měl poučit o našich vlastních nedostatcích.
Die gute Nachricht für alle Frauen in Ost und West ist, dass Präsident Karsai das Gesetz unter dem Druck der internationalen Kritik - nicht nur aus dem Westen - weniger als eine Woche nach dem Marsch änderte.
Dobrou zprávou pro všechny ženy, na Východě i na Západě, je, že prezident Karzáí pod silnou mezinárodní kritikou - a nejen kritikou ze Západu - necelý týden po průvodu žen zákon změnil.
Wir wissen jetzt, welche Probleme wir als Frauen im Westen haben, und wir kennen die Lösung, wenigstens theoretisch.
Jako ženy na Západě víme, co tvoří naše problémy, a známe dopodrobna program jejich řešení.
Der Westen kann jedoch dabei helfen, unsere Bemühungen zu beschleunigen und zu erleichtern, wie er es bei der Stilllegung von Tschernobyl machte.
Západ však může pomoci urychlit a podpořit naše úsilí, podobně jako tomu bylo v případě odstavení černobylské elektrárny.
Eine Zusammenarbeit zwischen der Ukraine und dem Westen, ohne dass eine Katastrophe jedermanns Aufmerksamkeit in Anspruch nimmt, wird im Interesse aller Betroffenen sein.
Kooperace mezi Ukrajinou a západními zeměmi - i bez tragédií, na než všichni obracejí pozornost - přinese prospěch všem zúčastněným.
Daran, dass sich die Antiterror-Koalition schnell aus dem Staub machen kann (wie es der Westen getan hat, als er Afghanistan nach dem sowjetischen Rückzug vor zehn Jahren seinem Schicksal überließ), ist nicht zu denken.
Jestli si někdo myslí, že se koalice proti terorismu bude moci rychle vrátit domů (jako Západ, který po ústupu Sovětů nechal Afghánistán napospas jeho osudu), tak se velice mýlí.
Der Westen muss Afghanistan beistehen, bis der Wiederaufbauprozess greift.
Západ musí v Afghánistánu vytrvat do doby, než začne probíhat celková rekonstrukce země.
Vor einem Jahrzehnt hat der Westen Afghanistan den Rücken gekehrt: Die Folge war Chaos.
Před deseti lety se Západ k Afghánistánu obrátil zády a následoval rozklad.
Dann müsste man aber auch davon ausgehen, dass er selbst sein inneres Gleichgewicht verloren und sich von einer Art Guerillakrieg gegen den Westen, bei dem es immer irgendeine Rückzugsmöglichkeit gibt, auf einen totalen Krieg verlegt hat.
Abychom však mohli takový názor vyslovit, musíme zároveň předpokládat, že i on sám je do jisté míry nevyrovnaný a přešel z partyzánské války se Západem, u které vždy existuje nějaká možnost ústupu, k otevřenému boji.
Aber für die Bewältigung globaler Probleme ist das Schwenken chauvinistischer Banner vielleicht nicht die beste Lösung, vor allem, wenn der Westen klug und geschlossen agiert.
Mávání šovinistickou vlajkou však nemusí být nejlepší recept na řešení mezinárodních problémů, zvlášť pokud bude Západ inteligentní a jednotný.

Suchen Sie vielleicht...?