Visage Deutsch
Übersetzungen Visage ins Tschechische
Wie sagt man Visage auf Tschechisch?
Sätze Visage ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich Visage nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Ist mir egal, ob das hier ist oder draußen, wenn ich dir nur deine hochmütige Visage zerschlagen kann!
Je mi to jedno. Tady nebo venku jen pokud budu moct někomu z vás rozbít hubu.
Guckt euch doch bloß mal seine Visage an.
Špinavý arabe! Vrahu! Špinavý arabe!
Klar, mit der Visage, ein Heiliger!
S tímhle ksichtem a svatým?
Passt dir meine Visage nicht?
Co je? Nelíbím se ti, co?
Nette Visage.
Hezoun.
Du hast noch immer die gemeinste Visage, die ich je gesehen habe.
Pořád máš tak hnusnej ksicht.
Ich möchte mir seine Visage noch einmal ansehen, bevor ich mit ihm abrechne.
Držte ho. Chci se na něj podívat. Chci vidět jeho tvář.
Ich würde Ihnen raten, sich die Visage von diesem Kerl anzuschauen, ich bin überzeugt, dass es sich um die gleiche Person handelt, wie auf dem Steckbrief hier.
Máme důvod, šerife. Tentokrát nám vyplatíte tisíc dolarů odměny za chycení Andersona. Co říkáte, je to on?
Sie haben alle die gleiche Visage.
Vypadá jinak, než kdokoli jiný.
Und nun die Sahnetorte in die Visage.
A teď přijde dort do ksichtu. To není můj ksicht, to je tvůj ksicht.
Es ist nicht meine Visage, sondern Ihre. Ihr Lacher. Ihr Lacher, mein Freund, nicht meiner.
Smích pro tebe tobě se smějou, kámo, ne mně.
Hast du dir mal deine Visage angesehen?
Díval ses poslední dobou do zrcadla?
Wenn ich deine Visage hätte, wäre ich sicher Zuhälter geworden.
Ty si komplikuješ život. S tvou vizáží bych dělal pasáka.
Einer war bei mir. Und er sah aus wie Sie. Die gleiche Visage mit der dicken Gurke.
Beaupied se potkal s jedním a druhýho jsem potkal já, a to jste byl vy.
Suchen Sie vielleicht...?
visací |
visačka |
visa |
visafrei |
Visakodex |
visací zámek |
Visayas Kobra |
viskozimetrie |
vis |
vis-a-vis |
vis-à-vis |
Visby