Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Transportwesen Deutsch

Übersetzungen Transportwesen ins Tschechische

Wie sagt man Transportwesen auf Tschechisch?

Sätze Transportwesen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Transportwesen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wenn du denkst, dass ich nur zusehe, wie Picasso es mit dem Transportwesen aufnimmt, dann denk nochmal nach.
Jestli si myslíte, že tady budu sedět a koukat se jak malují Picassa na prostředek veřejné dopravy, tady máte něco jiného.
Ich brauche Informationen über das Transportwesen in Russland.
Chtěl jsem jen nějaké informace o přepravě v Rusku.
Er ist im Transportwesen!
Transport!
Im Transportwesen, da.
Dopravní průmysl by, hm.
Unser ganzes Leben wird sich verändern, der Verkehr, das Transportwesen, die Raumfahrt.
Tato technologie by mohla být podstatná pro naše životy, jak po povrchu tak i pro létání vzduchem.
Das ist das Gleiche für das Transportwesen, wie das Prisma für das Informationswesen.
Tohle udělá s dopravou to co moje součástka s informací.
Die suchen einen Vice President of Sales and Marketing mit Erfahrung im Transportwesen.
Jedná se o pozici viceprezidenta prodeje a marketingu s zkušenostmi z oblasti dopravy.
Der Fortschritt im Transportwesen.
Pokrok v dopravě.
Laut den UN trägt die Fleischindustrie mehr zur Erderwärmung bei als das Transportwesen.
Masný průmysl přispívá ke změně klimatu více než celý přepravní průmysl,. podle studie Spojených národů.
Ich denke, ich kann ihn im Transportwesen unterbringen.
I když je jeho chování k vám.
Bringen Sie ihn im Transportwesen unter.
sama mám německé přátele. -To stačí.
Nehmen wir das Transportwesen.
Co třeba přeprava?
Er wurde als Leichenwagen benutzt, im Landschaftsbau, Transportwesen und sogar als verdammter Eiswagen.
Používali ji k přepravě mrtvol, terénním úpravám, dokonce i k přepravě zmrzliny.

Nachrichten und Publizistik

Internationale Sicherheitszusammenarbeit, Grenzkontrollen und Sektorüberwachung im Transportwesen sind wichtig, aber diese Maßnahmen gehen nicht weit genug.
Mezinárodní bezpečnostní spolupráce, kontrola hranic a dohled nad dopravním sektorem jsou významné prvky, ale nejdou dostatečně daleko.
Sogar das Transportwesen wird durch technologische Entwicklungen revolutioniert.
Technologie vyvolávají revoluční změny dokonce i v dopravě.
Der übergeordnete Trend bestand damals darin, dass durch die Revolution im Transportwesen und die Entsendung von Massenarmeen der Krieg nicht mehr als Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln gesehen werden konnte.
Celkový obrázek tehdy spočíval v tom, že vzhledem k dopravní revoluci a nasazení masových armád válku nebylo možné považovat za pokračování politiky jinými prostředky.
In den meisten europäischen Ländern sollten auch Maßnahmen zur Förderung privater Investitionen in lokale Dienstleistungen und das Transportwesen berücksichtigt werden - beides große Sektoren.
Ve většině evropských zemí stojí za úvahu také kroky vedoucí ke stimulaci soukromých investic v oblasti místních služeb a dopravy - obojí jsou významné sektory.

Suchen Sie vielleicht...?