Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tätlichkeit Deutsch

Sätze Tätlichkeit ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Tätlichkeit nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Tätlichkeit und Entführung.
Z přepadení a únosu.
Tätlichkeit an einem Polizisten, Unterschlagung von Beweisen.
Útok na policistu, zatajování informací. již opět.
Möchten Sie gegen diesen Mann eine Anklage wegen Tätlichkeit erheben?
Přejete si na něj podat žalobu pro ublížení na zdraví?
Belästigung, Tätlichkeit, Vandalismus.
Obtěžování, násilné napadení, vandalismus.
Sie wurde wegen Tätlichkeit und Widerstand gegen die Staatsgewalt angeklagt.
Obžalovali ji z vážnýho napadení a kladení odporu při zatýkání.
Da steht, Sie sind wegen Tätlichkeit vorbestraft.
Dopustil jsi se napadení.
Da steht, Sie sind wegen Tätlichkeit vorbestraft.
PODMÍNKA Máte tam napadení.
Sie sind festgenommen wegen des Mordes an Derrick James, Lauren Selinas, Kidnapping und versuchtem Mord eines Tatortermittlers, bewaffnetem Überfall, schwerer Auto Diebstahl, Tätlichkeit und Körperverletzung..
Zatýkám vás za vraždu Derricka Jamese, Lauren Salinasové, únos, pokus o vraždu kriminalisty, ozbrojenou loupež, krádež auta, ublížení na těle. ale především za to, že jste naštval.
Hat ein langes Register, unter anderem Tätlichkeit gegen eine Frau.
Zparchantělý surfař, pěkně dlouhej rejstřík, zahrnujíc i útok na ženu před několika lety.
Das ist Tätlichkeit gegen Minderjährige.
Ve skutečnosti je to útok na nezletilce.
Und deshalb hat die Beschwerdekommission Sie auch wegen der Tätlichkeit gegen Dr. Daniel entlastet.
A proto posudková komise očistila z napadení Dr. Daniela.
Wir können ihn wegen Tätlichkeit anklagen.
Můžeme ho obvinit z napadení.
Inklusive sich um die Anklage wegen Tätlichkeit zu kümmern?
Včetně řešení jeho obvinění z napadení?
Trunkenheit am Steuer, Drogenbesitz, Tätlichkeit.
Jízda pod vlivem, držení, napadení.

Suchen Sie vielleicht...?