Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stumm Deutsch

Übersetzungen Stumm ins Tschechische

Wie sagt man Stumm auf Tschechisch?

stumm Deutsch » Tschechisch

němý ztlumit ztlumeně tiše němě nìmý neslyšně mlčky

Stumm Deutsch » Tschechisch

neinteligentní

Sätze Stumm ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Stumm nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Da sie nicht wusste, was sie sagen sollte, blieb sie stumm.
Protože nevěděla, co říct, mlčela.

Filmuntertitel

Er ist unglücklicherweise stumm.
tu smůlu, že je němý.
Bist du stumm?
Co děláte s tou kočkou?
Jetzt sind sie plötzlich stumm.
Hádali se jako papoušci a najednou jsou zticha!
Ich glaube, er ist stumm.
Myslím, že je hluchý.
Wir erweisen Euch unsere Ehre, aber sie bleibt stumm, denn es gibt keine Worte, sie auszudrücken.
Vzdáváme vám hold, urozená paní.
Igor ist höflich, aber stumm.
Nemůže mluvit.
Ihr seid stumm.
Proč nereagujete, když se ptám?
Wenn Sie sich nicht zusammenreißen, werden Sie, musikalisch gesehen, psychologisch stumm.
Jenom si vsugerujete, že jste ztratil hlas.
War er stumm?
Byl snad němý?
War er stumm?
Byl snad němý?
Hauptmann William Briggs, der Pilot, der so viele Urlaube in dem Land, das er gerade zerbombte, verbracht hatte, starrte stumm vor sich hin, als er sein Flugzeug wieder gen England flog.
Poručík letectva William Briggs, pilot, který strávil mnoho dovolených. v místech, která právě rozbombardoval, se mlčky díval vpřed, když otočil letadlo zpět směrem k Anglii.
Er ist stumm, meine Herren.
Pánové je němý.
Der Zauberer ist stumm. Schrecklich.
Kouzelník je němý, to je strašné.
So oder so sind sie stumm.
Tak či tak, nevydávají žádné zvuky.

Nachrichten und Publizistik

Aber weil Mubaraks Regime als gemäßigt, prowestlich und im Zusammenhang mit den israelisch-palästinensischen Beziehungen als hilfreich gilt, blieb der Westen angesichts dieses und anderer Fälle von Machtmissbrauch stumm.
Poněvadž je ale Mubarakův režim považován na umírněný, prozápadní a v kontextu izraelsko-palestinských vztahů užitečný, jsou reakce Západu na tento a další případy zneužívání moci zdrženlivé.
Er ist stur und nahezu stumm geblieben und wartet sichtlich ungeduldig auf sein Erbe, gibt jedoch keinen Hinweis dazu, was sich ändern wird, wenn er es antritt.
I nadále zůstává zarputilý a téměř mlčenlivý, viditelně se třese netrpělivostí, aby se již směl ujmout svého dědictví, ale současně nijak nenaznačuje, co by se s jeho příchodem změnilo.
Viele von der politischen Klasse ihres Landes disillusionierte Pakistanis blieben stumm; sie dachten, dass er sein Versprechen vielleicht halten würde.
Mnoho Pákistánců rozčarovaných pákistánskou politickou garniturou mlčelo v domnění, že by mohl svým slibům dostát.
Statt dass die EU jedoch gefährdeten Nationen wie der Ukraine den Arm reicht, bleibt das Leuchtfeuer der EU leider dunkel und ihre Führer stumm.
Želbohu, místo vstřícnosti vůči státům v ohrožení zůstává maják EU potmě a její lídři mlčí.
Koroljow war beleidigt, aber er blieb stumm.
Koroljov byl dotčen, ale mlčel.
Bäume stehen trotz unseres Verrats stumm da.
Stromy mlčí, navzdory naší zradě.

Suchen Sie vielleicht...?