Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Silber Deutsch

Übersetzungen Silber ins Tschechische

Wie sagt man Silber auf Tschechisch?

Sätze Silber ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Silber nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn?
Rozeznáš od sebe stříbro a cín?

Filmuntertitel

He Bingy, das Silber ist bestimmt im Esszimmer.
Hej, Bingy, stříbrný příbory jsou v jídelně.
Wenn ich gehe, zählt sie das Silber nach.
Pokaždý, když vyjdu z domu, přepočítává stříbrné nádobí.
Keine Ahnung, außer das Silber fehlt.
Ne, nemám ponětí. Leda by vám tam chybělo stříbro.
Gold-, Silber- und Kupfererz.
Zlato, stříbro, měď.
An 2 Stellen die Wirbelsäule frakturiert, da eine Silberplatte, die linke Kniescheibe ist auch aus Silber.
Proto ty rukavice. Dvakrát zlomená páteř. vyspravená platinou. V koleni mám stříbrné destičky.
Wir sind arme Banditen, die nur des Königs Wild zu essen haben, doch ihr habt Ländereien, Häuser und Silber.
Jsme vyvrhelové, živíme se královou vysokou, a vy máte majetek, pachtovné a stříbro.
Ich bin in des Königs Auftrag weit gereist und mir blieb nur Silber im Wert von 60 Mark.
Jedu zdaleka jménem krále a ve stříbře mám jen asi šedesát marek.
Gold, Silber, Kupfer liegen dort haufenweise rum.
Zlato, stříbro, měď. Máme ho celé kopy.
Ich dachte, welche Verschwendung von Silber.
Říkala jsem si, že je to plýtvání stříbrem.
Und zähl dein Silber nach, ich habe was gestohlen.
A spočítej si stříbro, nějaké jsem ukradla.
Schön, es jemandem zu zeigen, der was von Revere-Silber versteht.
Vždy to rád ukážu někomu, kdo Reverovo stříbro ocení.
Mr. Wilson erstellt einen Katalog über Paul-Revere-Silber.
Pan Wilson sestavuje katalog stříbrných děl Paula Revera.
Legt Silber in Handfläche.
Stříbrňák vám poví budoucnost.
Es ist echtes Silber, Herr Hauptmann. Es steht eine Widmung auf dem Deckel.
Je to solidní stříbro z Kansas Oity.

Nachrichten und Publizistik

Unpraktisch, weil Gold für alltägliche Geschäfte unzweckmäßig und Silber für große Transaktionen zu wenig wert war.
Nevýhodné byly proto, že zlato bylo těžko použitelné pro každodenní transakce a stříbro zase mělo příliš nízkou hodnotu pro větší převody.
Beispielsweise sagten die Autoren von Die Grenzen des Wachstums voraus, dass die weltweiten Bestände von Aluminium, Kupfer, Gold, Blei, Quecksilber, Molybdän, Erdgas, Öl, Silber, Zinn, Wolfram und Zink vor 2013 erschöpft wären.
Autoři Mezí růstu například předpověděli, že před rokem 2013 dojdou lidem zásoby cínu, hliníku, mědi, molybdenu, olova, ropy, rtuti, stříbra, wolframu, zemního plynu, zinku a zlata.
So wurde in dem 1972 erschienenen Bestseller Grenzen des Wachstums für 1981 das Ende der Goldvorräte prognostiziert, Silber und Quecksilber hätten im Jahr 1985 folgen sollen und Zink im Jahr 1990.
V klasickém bestselleru Hranice růstu z roku 1972 se například předpovídalo, že světové zásoby zlata se vyčerpají v roce 1981, stříbra a rtuti v roce 1985 a zinku v roce 1990.
Es waren lediglich steriles Gold und Silber, einige leere Kalorien (in Form von Zucker) und einige psychoaktive Produkte - Kaffee, Tee, Schokolade und Tabak.
Šlo pouze o jalové zlato a stříbro, něco prázdných kalorií (ve formě cukru) a některé psychoaktivní produkty - kávu, čaj, čokoládu a tabák.
Mitte des 19. Jahrhunderts funktionierte das Geldwesen auf Grundlage des auf Gold und Silber beruhenden Bimetallismus.
Do poloviny devatenáctého století se svět opíral o bimetalový systém založený na zlatě a stříbře.

Suchen Sie vielleicht...?