Schwarzmarkt Deutsch
Übersetzungen Schwarzmarkt ins Tschechische
Wie sagt man Schwarzmarkt auf Tschechisch?
Schwarzmarkt Deutsch » Tschechisch
Sätze Schwarzmarkt ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich Schwarzmarkt nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Verhökert es auf dem europäischen Schwarzmarkt für Gott weiß wie viel.
Pak je prodává v Evropě za bůhví kolik.
Gold ist auf dem Schwarzmarkt zweieinhalbmal so viel wert.
Zlato se na kontinentě platí 2,5 krát víc než u nás v Anglii.
Hat Zucker Seltenheitswert? Gibt es einen Schwarzmarkt dafür?
Je snad cukr zboží pro černej trh?
Ich kann kochen, nähen, schweigen und geklauten Schmuck auf dem Schwarzmarkt verhökern.
Umím vařit, šít, držet jazyk za zuby a prodávat kradené šperky na černém trhu.
Er suchte unsere russischen Bezugsscheine vom Schwarzmarkt.
Hledal naše ruské odběrní lístky z černého trhu.
Während des Krieges hat mir der Schwarzmarkt viel Ärger bereitet.
Za okupace, za černýho trhu, jsem pořád šlapal do hoven.
Nichts vom Schwarzmarkt?
Žádná šmelina?
Schwarzmarkt.
Černý trh.
Es begann mit Bestechung und Schmiergeldern und endete mit der Entführung von Armeelastwagen, deren Fracht er auf dem Schwarzmarkt verkaufte.
Začalo tu s úplatky a šmelinou se správou kasáren a končilo armádníma džípama, které prodával na černém trhu.
Arnoldo und ich haben früher fürs amerikanische Militär gearbeitet. - Schwarzmarkt.
Arnoldo a já. jsme pracovali v Amerických ozbrojených silách.
Katie will den Schwarzmarkt drin lassen.
Katie chce zůstat v černém obchodě.
Ihre Tochter brauchte Penizillin, also arbeitete sie auf dem Schwarzmarkt, um es zu beschaffen.
Její dcera potřebovala penicilin tak se stala poslem na černém trhu, aby jej získala.
Ich habe gehört, ein neuer Pissarro ist auf dem Schwarzmarkt.
Na černém trhu se prý objevil nový Pissarro.
Schwarzmarkt oder schlimmer?
Jen pašuje, nebo něco horšího?
Nachrichten und Publizistik
Obwohl manche Fälle unrechtmäßiger Inanspruchnahme des Absetzbetrages untersucht werden, gibt es keinen Schwarzmarkt für Quittungen. Der Steuerbetrug scheint vornehmlich in Form gefälschter Rechnungen aufzutreten.
Třebaže se prošetřuje několik případů neoprávněných nároků, nevznikl černý trh se stvrzenkami; podvody podle všeho vznikají skrze falšované faktury.
Nicht zur Palästinenserbehörde gehörende Gruppen wie die Hamas beschafften sich ihre Waffen überwiegend durch Kauf von israelischen Soldaten oder auf dem israelischen Schwarzmarkt.
Skupiny jako Hamás, jež stály mimo Palestinskou samosprávu, si zatím obstarávaly zbraně - většinou si je kupovaly od izraelských vojáků nebo na izraelském černém trhu.
Diese Staatsanleihen waren starkem Missbrauch ausgesetzt gewesen, da Spekulanten sie zu, offiziellen Wechselkurs kauften, sie für US-Dollar verkauften und diese dann auf dem Schwarzmarkt zu viel höheren Kursen in Bolívar eintauschten.
Vydávání dolarových bondů bylo významným zdrojem machinací, kdy spekulanti nakupovali dolarový dluh za oficiální směnný kurz, prodali ho za dolary v hotovosti a ty pak na černém trhu vyměnili v mnohem příznivějším kurzu za bolívary.
Carney möchte verhindern, dass die Patienten Nieren auf dem Schwarzmarkt und den Organbasaren in Übersee kaufen.
Carney chce zabránit tomu, aby si pacienti kupovali ledviny na černém trhu a na zahraničních tržištích orgánů.
Heute ist ein Bolivar trotz vielfältiger Währungskontrollen zum offiziellen Wechselkurs (die bald wieder angepasst wird) nur noch 300 Pesos wert, und auf dem Schwarzmarkt kann man froh sein, wenn man 30 Pesos bekommt.
Dnes má navzdory řadě devizových kontrol hodnotu sotva 300 pesos při oficiálním kurzu (který se bude opět brzy upravovat), zatímco na černém trhu může člověk mluvit o štěstí, když za bolívar dostane 30 pesos.
Auf diese Weise nimmt der Schwarzmarkt einen immer größeren Umfang an, und die Fähigkeit des Staates, eine Grundversorgung sicherzustellen, nimmt immer mehr ab.
A tak černý trh mohutní ještě více a schopnost státu vykonávat své základní funkce se neustále snižuje.