Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Privatleben Deutsch

Übersetzungen Privatleben ins Tschechische

Wie sagt man Privatleben auf Tschechisch?

Privatleben Deutsch » Tschechisch

soukromí

Sätze Privatleben ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Privatleben nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Er spricht nie mit mir über sein Privatleben.
Ach, o soukromých záležitostech se mnou nemluví.
Privatleben?
Soukromých záležitostech?
Ihr Privatleben interessiert mich nicht, Henderson.
Prosím, váš soukromý život nezajímá, Hendersone.
Unser Privatleben muss immer zurücktreten. - Du meinst.
Naše manželství nesmí tvou práci nijak narušovat.
Hör mal zu, mein Junge. lch hab mich nie in dein Privatleben eingemischt.
Podívej, hochu. Nikdy nemíchej do tvého soukromého života.
Lord Henry gehörte nicht zu den reformsüchtigen Geistlichen, die klerikale Prinzipien in ihr Privatleben hineintrugen.
Reverend lord Henry nebyl z těch moderních farářů. který trapně přenášejí zásady svého stavu do soukromí.
Ich habe kein Privatleben.
Zoufale trpím. Nemám žádné soukromí.
Hat die Sonne ein Privatleben?
snad slunce soukromí?
Ein Mann hat das Recht auf Privatleben.
Nemluv tak s mužem na líbánkách.
Vielleicht hat Watanabe auch getrunken, aber was wissen wir denn schon von seinem Privatleben?
Myslím, že věděl o rakovině.
Sie haben Angst, man will sich in ihr Privatleben mischen.
Hned si myslej, že slídíš.
Ich respektiere ihn zu sehr, um sein Privatleben zu stören.
Fairchilda si velmi vážím a do soukromí bych se mu nevtíral.
Stundenlange Verhöre, Fotos, und lhr Privatleben unanständig in den Zeitungen ausgebreitet.
Hodiny výslechů a fotografie. Celý váš soukromý život budou nepatřičně rozmazávat v novinách.
Mein Privatleben ist unanständig?
Proč myslíte, že je můj soukromý život nepatřičný?

Nachrichten und Publizistik

Gerüchte über mein Privatleben gingen um, und ich entschied mich für mein Coming Out.
Postupně se začalo šuškat o mém soukromém životě, a tak jsem se rozhodl jít s pravdou ven.
Kann eine Person des öffentlichen Lebens ein Privatleben haben?
Může mít veřejná postava soukromý život?
Bei den französischen Präsidentschaftswahlen waren beide Kandidaten bemüht, Privatleben und Wahlkampf getrennt zu halten.
V prezidentských volbách ve Francii se oba hlavní kandidáti snažili oddělit svůj domácí život od kampaně.
Das Problem ist, dass die Medien ein Interesse daran haben, Informationen zu veröffentlichen, die ihr Publikum vergrößern - und Informationen über das Privatleben, vor allem sexueller Art, tun dies häufig.
Problém spočívá v tom, že sdělovací prostředky mají zájem zveřejňovat informace, které zvyšují počet jejich zákazníků, a osobní informace, zejména informace sexuální povahy, často dosahují právě takového efektu.
Diese Fragen betreffen nicht nur die Kernwerte eines Landes - was wir meinen, wenn wir von Demokratie und der Beschränkung staatlicher Eingriffe ins Privatleben der Bürger reden -, sondern sind zugleich Wirtschaftsfragen.
Nejenže se tyto otázky dotýkají samé podstaty hodnot země - významu slova demokracie a mezí pro vládní zásahy do života jednotlivců -, ale mají i ekonomický význam.
Mit einem Wort: Ein amtierender Vizepräsident, der mit einer Wirtschaftslage, wie sie gegenwärtig in Amerika besteht, verliert, sollte sich ins Privatleben zurückziehen.
Sečteno a podtrženo: dosavadní viceprezident, který v prezidentských volbách prohraje v době takového rozkvětu ekonomiky, který dnes Amerika prožívá, by se měl okamžitě vzdát veškerých politických ambicí.
Ich würde mich allerdings mit Freuden wieder in mein Privatleben zurückziehen, wenn freie und offene Wahlen in diesem Herbst garantiert wären.
S potěšením bych se ale vrátil k soukromému životu prostého občana, jakmile bych na letošní podzim měl zajištěny svobodné a otevřené volby.
Fünf Jahre zuvor war sie die am stärksten gedemütigte Ehefrau in Amerika - eine Frau, deren Privatleben absolut und rücksichtslos öffentlich gemacht worden war.
O pět let dříve to byla nejponižovanější manželka v Americe, žena, jejíž soukromý život se náhle ocitl - kompletně a neúprosně - pod drobnohledem veřejnosti.
Je mehr Häuser es baut, desto besser ist das Privatleben seiner Bürger.
A čím více domů postaví, tím kvalitnější je soukromý život jejích občanů.
In gewisser Weise ist es sogar noch wesentlich schlimmer, als im Privatleben zu betrügen.
V jistém závažném smyslu je totiž ještě mnohem horší než podvádění v soukromém životě.
Also ließ er Gorbatschow ein Privatleben führen, das dieser auch öffentlich leben konnte.
Ponechal tedy Gorbačovovi soukromý život, který se dal žít i na veřejnosti.
Obwohl die Bevölkerung des Gazastreifens in der Vergangenheit aufgrund der gescheiterten Politik ihrer Führer unter ständigen Kämpfen und dem wirtschaftlichen Versagen gelitten hat, konnte sie bisher ihr Privatleben ungestört gestalten.
Ačkoliv Gazané dosud trpěli neustálými boji a ekonomickými neúspěchy plynoucími z politik jejich předáků, v soukromém životě obtěžováni nebyli.
Sie zeigen dadurch jedem in ihrer Umgebung, dass sie eifriger und genauer ihren religiösen Pflichten nachkommen als jene, die ihre Religiosität auf ihr Privatleben beschränken.
Sdělují každému kolem sebe, že jsou ve svých náboženských obyčejích zanícenější a úzkostlivější než ti, kdo svou religiozitu omezují na soukromý život.
Das Recht auf ein Privatleben, einschließlich außerehelichen Verhältnissen, war schon immer eine heilige Kuh der französischen Politik.
Právo na privátní život, včetně mimomanželských vztahů, bylo vždy ve francouzské politice posvátnou krávou.

Suchen Sie vielleicht...?