Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Prägung Deutsch

Übersetzungen Prägung ins Tschechische

Wie sagt man Prägung auf Tschechisch?

Prägung Deutsch » Tschechisch

ražení ražba

Sätze Prägung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Prägung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Chemikalien könnte man entfernen, aber die psychologische Prägung ist wohl nicht umkehrbar.
Chemikálie mohou být odstraněny, ale nejsme si jisti, že dokážeme zvrátit jejich psychologické změny v myšlení.
Diese einfache Prägung von der Oberfläche des Raumschiffs?
Tento otisk - tento obyčejný otisk získaný z povrchu korábu?
Aber die zweite Prägung scheint geklappt zu haben.
Ocejchovali jsme jej znovu. Zdá se, že to tentokrát funguje.
Dafür sorgt die Prägung.
To nám zaručí cejchování.
Dann hat mir jemand eine alte normale Silbermünze gegeben und ich hab sie versehentlich vermischt. Gleiches Jahr, gleiche Prägung.
Pak mi někdo dal úplně normální stříbrný dolar a nešťastnou náhodou se mi pomíchaly.
Eine genetisch kodierte Prägung, die irgendwann aktiviert wird.
Nějaký druh geneticky zakódovaný otisk navržený tak, aby se v danou chvíli objevil na kůži.
Ich bin ganz geblendet von der Prägung. Sie sind ja so wunderschön.
Pokaždé když se dívám na tu rytinu.
Jede Seele verfügt über eine Prägung, eingebettet in ein Muster, das von ihrer Seele auserwählt wurde, ehe Sie auf diese Welt kamen.
Do každé duše se vtiskne určitý model, zvolený vaší duší před narozením.
Die Symbionten haben keine Prägung.
Symbionti budou jak nepopsaný papír.
Tu mir einen Gefallen, Rex. Halte meine anal-retentive Prägung nicht für echte Zuneigung.
Udělej pro něco, Rexi. nepleť si můj smysl pro detail s poblouzněním.
Siehst du die Prägung am Schaft?
Vidíš tu ražbu na střence?
Grade die ersten Jahre sind ja entscheidend für die soziale Prägung.
Přesně tak, hlavně v prvních letech se musí rozvíjet charakter dítěte.
Sie markieren Ihren Besitz so gründlich, ich erbitte eine zweite Prägung.
Vaše chování které vám tak sedí, po kterém podruhé toužím.
Ich beschäftige mich mit Leder-Prägung.
Hodně vyřezávám do kůže.

Nachrichten und Publizistik

Einige europäische Wissenschaftler versuchten zu argumentieren, dass es keine Notwendigkeit für Fiskaltransfers amerikanischer Prägung gebe, weil jeder gewünschte Grad an Risikoteilung theoretisch über die Finanzmärkte erreicht werden kann.
Někteří evropští akademici se snažili doložit, že fiskální transfery ve stylu USA nejsou zapotřebí, protože žádoucího stupně sdílení rizika lze teoreticky dosáhnout prostřednictvím finančních trhů.
Viele ideologische Falken jedoch sind weltliche Nationalisten, und ihre Sprache ähnelt der der typischen Nationalisten mittel- und osteuropäischer Prägung.
Mnozí ideologičtí jestřábové jsou sekulární nacionalisté, jejichž žargon se podobá hantýrce typické pro nacionalisty střední a východní Evropy.
Ich bin voll und ganz für die Verbreitung der Demokratie westlicher Prägung, aber nicht um den Preis, die Welt dafür kriegsbereiter zu machen.
Jsem jednoznačně pro šíření demokracie západního střihu, ale ne za cenu zesilování válečnosti světa.
Bis zur jüngsten Beinahe-Implosion des Kapitalismus westlicher Prägung dachten die nordatlantischen Behörden, das Ende der Finanzgeschichte sei erreicht.
do nedávného bezmála zhroucení západního kapitalismu se severoatlantické orgány domnívaly, že nastal konec finančních dějin.
Als der Kapitalismus chinesischer Prägung ohne große Sicherheitsventile auf den amerikanischen Kapitalismus traf, bildete sich ein explosives Gemisch.
Když se kapitalismus na čínský způsob spojil s kapitalismem na americký způsob, navíc s minimem bezpečnostních pojistek, vznikla třaskavá směs.
Die illiberalen Spitzenpolitiker heutiger Prägung agieren politisch vielleicht noch nicht so aggressiv wie ihre Vorgänger in den 1930er Jahren, dennoch verfolgen sie einen ähnlichen Stil im Hinblick auf ökonomischen Korporatismus und Autokratie.
Dnešní odnož neliberálních vůdců možná není politicky tak zhoubná jako jejich předchůdci ve 30. letech. Jejich ekonomický korporativismus a autokratický styl se jim však podobají.
Die Faschisten traditioneller Prägung bedienten sich der Sprache der Ordnung, also lehnten sich die Freiheitsliebenden gegen sie auf.
Dřívější fašisté hlásali pořádek, a tak se proti nim spojili zastánci svobody.
Aber die Zeit und sein eigener politischer Reifeprozess als Gouverneur von Patagonien haben ihn zu einem Sozialdemokraten europäischer Prägung werden lassen.
Jak plynutí času, tak jeho politické vyzrávání na postu guvernéra Patagonie jej proměnily v sociálního demokrata evropského střihu.
Obwohl in beiden Ländern die moderne Form eines starken Nationalismus herrscht, spielen die alteingesessenen ethnischen und religiösen Gemeinschaften eine entscheidende Rolle bei der Prägung der politischen Identität und des öffentlichen Lebens.
Přestože v obou zemích existuje silný smysl pro moderní nacionalismus, při utváření politické identity a veřejného života hrají klíčovou roli staré etnické a náboženské komunity.
Dies waren zwei der vielen aufeinander folgenden Siege Zhaos, die dem chinesischen Volk halfen, aus der erdrückenden Stagnation des Sozialismus maoistischer Prägung auszubrechen.
Tyto úspěchy patřily k mnoha dílčím vítězstvím, jimiž Čao pomáhal čínskému lidu vybřednout z dusivé stagnace maoistického socialismu.
Als der Kommunismus zusammenbrach, war Russland ein hochgerüsteter Rostgürtel, aber der IWF war davon überzeugt, dass man daraus eine freie Marktwirtschaft westlicher Prägung machen könne.
Rusko bylo v době pádu komunismu militarizovanou zemí s upadajícím průmyslem, ale MMF byl přesvědčen, že jej lze transformovat v západní tržní ekonomiku.
Bis jetzt hat sich Putin mit der oligarchischen Kraft arrangiert, die in der Politik seine persönliche Prägung reduziert hat und zu machtvoll und geschickt ist, um frontal herausgefordert zu werden.
Putin dosud moci oligarchie ustupoval, což omezilo jeho osobní vliv na politiku. Oligarchie je totiž příliš mocná a zručná, než aby proti mohl zaútočit frontálně.

Suchen Sie vielleicht...?