Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Posse Deutsch

Übersetzungen Posse ins Tschechische

Wie sagt man Posse auf Tschechisch?

Posse Deutsch » Tschechisch

šaškování vtipkování harlekynáda fraška

Sätze Posse ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Posse nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Und jetzt, meine Damen und Herren, zum ersten Mal in dieser Stadt, eine neue Posse, bei der Sie von Herzen lachen können!
A nyní, dámy a pánové, vám poprvé v tomto městě. zahrajeme frašku, že se budete smíchy popadat za břicha!
Danach eine Posse, bei der Sie sich totlachen werden!
Pak následuje komický výstup, při kterém puknete smíchy!
Aber hier wird eine Posse aufgeführt!
Ale fraška to je.
Er mag gern eine Posse oder eine Zotengeschichte, sonst schläft er.
Pro něj jsou leda nějaké odrhovačky nebo prasečinky, jinak usne.
Das hier ist kein Posse oder Grille.
To není žádný žert nebo výmysl.
Inspektor, jetzt habe ich aber langsam genug von dieser Posse!
Inspektore, frašky mám dost.
Genau wie in einer Posse von Fedot.
Úplně jako v nějakě Feydeauově hře.
Es ist doch bloß eine Posse, ein Stück über die Liebe.
Veličenstvo, je to pouhá zábava. Hra o lásce.
Ersparen Sie mir nächstes Mal bitte diese Mantel-und-Degen-Posse.
Taky rád vidím.
Das hier ist Giuseppe Verdis Macbeth und keine lächerliche Posse!
To je směšně!
Flug 611, die Terrorgruppe Posse Commitus nimmt Sie in ihre Gewalt.
Let 611, za chvíli převezme velení skupina teroristů. Držte se vašeho letového plánu a nic se vám nestane.
Bei ihm fand man Bücher über Posse Commitus und Sprengstoffe.
V jeho bytě našli teroristickou literaturu a výbušninu domácí výroby. Ten muž dopravil výbušninu na palubu?
Er mag gern eine Posse oder eine Zotengeschichte, sonst schläft er.
Pro někoho je odrhovačka nebo kluzká povídka, jinak usne.
Designer poor, white boy dread posse.
Bílý modelový socky s dredama, puso.

Nachrichten und Publizistik

Die Angeklagten versuchen es mit einer Posse nach der anderen, und Hussein zeigt jede mögliche Form der Missachtung des Gerichts, außer dem Richter den nackten Hintern zu zeigen.
Obžalovaní zkoušejí jednu taškařici za druhou a Husajn předvádí všechny možné podoby pohrdání, kromě vystrkování holého zadku na soudce.
Der Kalte Krieg war eine Tragödie; und eine Wiederholung desselben kann nur zu einer Posse werden, da sie unnötig ist.
Studená válka byla tragická; její opakování nemůže být než fraškou, neboť je zbytečné.

Suchen Sie vielleicht...?