Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nuance Tschechisch

Übersetzungen nuance Übersetzung

Wie übersetze ich nuance aus Tschechisch?

nuance Tschechisch » Deutsch

Schattierung Nuance

Synonyme nuance Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nuance?

nuance Tschechisch » Tschechisch

jemný rozdíl odstín

Deklination nuance Deklination

Wie dekliniert man nuance in Tschechisch?

nuance · Substantiv

+
++

Sätze nuance Beispielsätze

Wie benutze ich nuance in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jsou tu zastoupeny všechny nuance ubohosti.
Hier sind alle Nuancen der Erbärmlichkeit vertreten.
Kyselina, na druhou stranu, může být využita pro úžasné, jemné stínování, takové delikátní nuance.
Säure ist andererseits so wunderbar für subtile Schattierung zu gebrauchen, für solche zarten Nuancen.
Mám dojem, že poručík Worf nechápe všechny nuance sázení.
Ich bin mir nicht ganz sicher, ob Lieutenant Worf das hier versteht.
Úžasný. Slyšel jsem, že nuance pochytí jen Kereliani.
Es gibt Nuancen, die nur die Kerelianer wahrnehmen.
od vás potřebuju tyhle nuance.
Ich will nur diese Nuancen direkt von Ihnen erfahren.
Ale měl jste pravdu-- nuance warpu mohu studovat kdykoliv.
Aber Warptechnik kann man jederzeit studieren.
to všechny nuance.
Das ist raffiniert.
Obrazu chybí textura, nuance. a známá technická bravura.
Dem Gemälde fehlt es an Struktur, Finesse und der bekannten kompositorischen Brillanz.
Nuance otcovství mi mohou unikat, ale jednou věcí jsem si jist. Nevytvoříš žádné pouto k Nadie, pokud budeš bránit pracovat se svou sestrou.
Arvin, von deiner Vaterrolle mal ganz zu schweigen, ich bin mir sicher, du stellst keine Bindung zu Nadia her, wenn du sie davon abhältst, mit ihrer Schwester zusammenzuarbeiten.
Každý pór, každá nuance. dokonale zachycená.
Jede Pore, jede Nuance, perfekt verputzt.
Paní předsedkyně, o nuance společného úsilí za začínám důkladně zajímat.
Nun, Frau Präsidentin,. die Nuancen dieses kooperativen Prozesses werden mir langsam ersichtlich.
Postrádala veškerý nuance, můj patentovanej výsměšnej styl a nebyly v vůbec žádny emotikony. Proč?
Es fehlten alle Nuancen, mein spezieller spottender Wortlaut, und es wurden keinerlei Emoticons benutzt.
Taky jsi měl pevnější odhodlanost k americkýmu postupům, takovou, která, věřím, že může zamlžit některé nuance naší politické.reality.
Du hast eine entschlossene Hingabe für den amerikanischen Fortschritt, eine, die - wie ich glaube -. einige der Feinheiten unserer politischen. Realität vernebeln kann.
Něco tomu chybí, nuance, která by všechno změnila.
Es fehlt etwas, eine Nuance, die das gewisse Etwas ausmacht.

Nachrichten und Publizistik

Tragédií takového uvažování je, že neumožňuje žádnou mravní ani politickou složitost či nuance, jenže právě těch bude zapotřebí, mají-li se vyřešit četné problémy, které Írán prostupují.
Das Schlimme an einem solchen Denken ist, dass es keinerlei moralische oder politische Komplexitäten oder Nuancen zulässt. Dabei ist genau dies Voraussetzung, wenn man die vielen den Iran umgebenden Probleme lösen will.
Pravda, kampaň přinesla některé nuance, jež se mohou ukázat jako významné.
Zugegeben, der Wahlkampf hat Nuancen zum Vorschein gebracht, die sich als wichtig erweisen könnten.
Jde však o nuance, nikoli o zásadní odlišnosti.
Doch handelt es sich hierbei um Nuancen, und nicht um grundsätzliche Differenzen.
A tato nuance nějaký význam?
Kommt es auf den Unterschied an?
Vymezováním lidí na základě jejich náboženství se vytrácejí nuance - co do národnostní identity a míry ortodoxie.
Durch die Definition von Menschen auf der Grundlage ihrer Religion gehen die Nuancen - etwa bei der nationalen Identität oder dem Grad der Orthodoxie - verloren.

Nuance Deutsch

Übersetzungen nuance ins Tschechische

Wie sagt man nuance auf Tschechisch?

Nuance Deutsch » Tschechisch

nuance jemnost barva

Sätze nuance ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nuance nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Er prägt sich jede Nuance ein, das Licht, die Farbe, den Ton, die Form.
Naučil se každou nuanci světla, barvy, stínu, tvaru.
Selbstverständlich, hie und da, nur hie und da. schien es mir eine Nuance.
Zajisté, sem tam, sem tam jakési nástiny.
Sie haben die Enterprise erschaffen, die Mannschaft, jede Nuance stimmte, vom Geruch bis zum Klang.
Vytvořil jste Enterprise, posádku, každou nuanci, vůni, zvuk. Naprosto přesně.
Ihm entgeht keine geschäftliche Nuance.
V obchodech mu tyto rozdíly neunikají.
Du kennst meine Geheimnisse, jede Nuance meines Seelenlebens.
Znáš všechna tajemství. Všechno jsem ti přiznal.
Sie streichen unseren Briefkasten, weil er eine Nuance zu hell ist.
Přemalovali tu schránku, protože byla zelená namísto tmavězelené.
Man kann praktisch von allen Instrumenten jede Nuance hören.
Je slyšet zvukové zabarvení každého nástroje.
Man hört jede kleinste Nuance des Orchesters.
Zachytíte každou nuanci orchestru.
Jede Pore, jede Nuance, perfekt verputzt.
Každý pór, každá nuance. dokonale zachycená.
Es fehlt etwas, eine Nuance, die das gewisse Etwas ausmacht.
Něco tomu chybí, nuance, která by všechno změnila.
Eine ganz besondere Nuance, schwer zu bekommen.
Konkrétníodstín, bývá vzácný.
Jede Note, jede Nuance.
Každá nota, každá nuance..
Es ist nicht Teris Nuance.
Ani to není Teriin odstín.
Eigentlich habe ich 50 gekauft, eins für jede Nuance.
Vlastně jsem si jich koupil 50, jeden pro každý odstín.

Suchen Sie vielleicht...?