Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Nachkriegszeit Deutsch

Übersetzungen Nachkriegszeit ins Tschechische

Wie sagt man Nachkriegszeit auf Tschechisch?

Nachkriegszeit Deutsch » Tschechisch

poválečné období poválečná doba

Sätze Nachkriegszeit ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Nachkriegszeit nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Nachkriegszeit.
Poválečná krize.
Wahrscheinlich wurde er mit einem Acetylenbrenner während den Wellen an Kriminalität der Nachkriegszeit geknackt.
Ale pravděpodobně předstiženej acetylenovým hořákem během poválečný vlny zločinů.
Es hieß schon vor fast zehn Jahren, die Nachkriegszeit sei vorüber.
Mír je skoro 20 let. Olympiáda se blíží.
Die kapitalistische Wirtschaft in der Nachkriegszeit. ist zweigeteilt.
Kapitalistická ekonomie v poválečném období dvě části.
Brutale Bisswunden, Nachkriegszeit-Kleidung. Wir hatten einige Rätsel, ein Hauch von Intrigen.
Stopy kousnutí, historické oblečení. měli jsme tu tajemství, závan intrik.
Was bin ich, eine Hure im Berlin der Nachkriegszeit, gierend nach kostenlosen Strumpfhosen und Schokolade?
Copak jsem nějaká coura z poválečného Berlína, co slintá nad punčochami a čokoládou zadarmo?

Nachrichten und Publizistik

Und der sozialdemokratische Wohlfahrtsstaat der Nachkriegszeit wird mit jedem Tag stärker ausgehöhlt.
A poválečný sociálnědemokratický stát blahobytu je den ode dne nahlodanější.
Es gab keine Paniken mehr, dadurch wurde das Finanzsystem stabilisiert, was dann wiederum zum Wirtschaftswachstum der Nachkriegszeit beitrug.
Paniky ustaly, což stabilizovalo finanční systém a přispělo k udržitelnému poválečnému ekonomickému růstu.
Das Wachstum und die Dynamik der Nachkriegszeit ist in Amerika großteils auf die gut ausgebildeten Einwanderer zurückzuführen.
O poválečný růst a dynamiku Ameriky se do značné míry zasloužili kvalifikovaní imigranti.
Instabile Regierungen sind typisch für die politische Landschaft des Italiens der Nachkriegszeit.
Vlády nestálých koalic jsou pro italskou poválečnou politiku typické.
Diese Situation zwingt die japanische Regierung, ihren Pazifismus der Nachkriegszeit zu überdenken, ihre Verteidigungsstrategie zu überarbeiten und ihre Militärausgaben zu erhöhen.
Tato situace nutí japonskou vládu k tomu, aby přehodnotila svůj poválečný pacifismus, revidovala hospodářskou strategii a zvýšila vojenské výdaje.
Die gemischte Ökonomie der Nachkriegszeit war für die nationalstaatliche Ebene geschaffen, wo sie auch funktionierte. Die internationale Wirtschaft musste auf Distanz gehalten werden.
Poválečná smíšená ekonomika byla vybudována a fungovala na úrovni národních států a vyžadovala potlačení ekonomiky mezinárodní.
Selbst während der relativen Stabilität der Nachkriegszeit jedoch hat das langfristige reale BIP in den hoch entwickelten Ländern recht stark geschwankt.
Avšak i v relativním klidu poválečné éry byl dlouhodobý růst reálného HDP ve vyspělých zemích poměrně proměnlivý.
Man war sich zunehmend einig, dass die zu Beginn des Treffens veröffentlichte IWF-Prognose für 2009, die von einer globalen Stagnation und dem niedrigsten Wachstum der Nachkriegszeit ausgeht, noch optimistisch angelegt war.
Rodící se konsenzus říkal, že prognóza MMF na rok 2009, která byla zveřejněna, právě když se shromáždění sešlo, a předpovídala globální stagnaci, tedy nejnižší růst od druhé světové války, je příliš optimistická.
Auf diese Weise verwandelte sich die Gemeinschaft für Kohle und Stahl der Nachkriegszeit zur Europäischen Union - Schritt für Schritt, wobei man in Kauf nahm, dass jeder Schritt unvollkommen war und zu gegebener Zeit weitere Schritte erfolgen mussten.
Právě tak se poválečné společenství uhlí a oceli proměnilo v EU - krok za krokem, s vědomím, že každý posun je neúplný a že ve vhodnou chvíli budou nutné další kroky.
Die Weltwirtschaft und die zunehmende Öffnung ermöglichten es drei Milliarden Menschen, die Früchte des Wachstums in der Nachkriegszeit zu genießen.
Globální hospodářství se svou narůstající otevřeností přineslo třem miliardám lidí možnost dosáhnout na plody růstu poválečné doby.
MÜNCHEN - Die weltweit schlimmste Wirtschaftskrise der Nachkriegszeit ist vorbei.
MNICHOV - Nejhorší poválečná světová finanční krize skončila.
Der idealistische Internationalismus der frühen Nachkriegszeit bricht in rasantem Tempo zusammen.
Idealistický internacionalismus prvních poválečných let se rychle hroutí.
Deutschland und Japan waren in der Tat Erfolgsgeschichten der Nachkriegszeit.
Německo a Japonsko skutečně představovaly poválečný úspěch.
Während der gesamten Nachkriegszeit bis in die frühen 1990er hinein hielten sich die italienischen Regierungen im Durchschnitt weniger als ein Jahr.
Během celé poválečné éry do počátku 90. let přežívaly italské vlády v průměru méně než rok.

Suchen Sie vielleicht...?