Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Möchtegern Deutsch

Übersetzungen Möchtegern ins Tschechische

Wie sagt man Möchtegern auf Tschechisch?

Sätze Möchtegern ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Möchtegern nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Hallo, Ex-Möchtegern-Schwiegersohn.
Nazdar, můj budoucí bývalý zeti.
Carmen Trivago, Möchtegern-Caruso, arbeitsloser Opernsänger auf der Suche nach einem Job.
Carmen Trivago, Caruso pro chudé, nezaměstnaný operní zpěvák, co hledá operu.
Aber du arbeitest auf eigene Faust, du Möchtegern-Schnüffler.
Pan Chytrý. Vede vyšetřování na vlastní pěst.
Wo ist dieser Möchtegern-Erlöser, der die Hebräer befreit?
Kde je ten rádoby vysvoboditel který osvobodit všechny hebrejce?
Jeder Möchtegern-Revolverheld an der Grenze würde ihn gerne auf den Friedhof befördern.
Zdá se, že ho každý rádoby pistolník na hranici. chce poslat na hřbitov na Boot Hill.
Deaktivieren. Sollte die Radarabschirmung versagen, macht schon der kleinste Druck- unterschied im Gewicht des Diamanten jeden Möchtegern-Dieb zum Gefangenen.
Kdyby radarový kryt selhal, tak nejjemnější zmenšení hmotnosti způsobí. že se zloděj stane zajatcem Růžového pantera.
Dennoch will Mr. Ford nicht die Öffentlichkeit scheuen. Er sei keine Geisel von Möchtegern-Mördern.
Přes tyto dva pokusy prezident Ford tvrdí, že se nestane vězněm oválné kanceláře, rukojmí rádoby vrahů.
Egal wo und wann, ich werde diesen Möchtegern-Boxer schlagen, wenn er sich traut anzurufen, selbst wenn es nur ein R-Gespräch ist.
Kdekoliv, kdykoliv. Utkáme se a porazím toho rádoby boxera. Italský hřebče, jestli máš odvahu, zavolej mi.
Möchtegern.
Trefa.
Hätten deine Mutter und ich nicht all die Jahre Baumwolle gepflückt und uns die Finger wundgearbeitet, was denkst du, was aus dir geworden wäre, du Möchtegern?
Kdybychom s maminkou celé roky nečesali bavlnu. a nedřeli se do krve, kde myslíš, že bys dneska byl, pane Důležitý?
Ich habe es satt, in der Gluthitze hier draußen mit einem Möchtegern-Diktator zu diskutieren.
mám plný zuby toho, abych tu trčel na slunci a bavil se se zakrslíkem, kterej si hraje na diktátora.
Möchtegern-Ballerina hatte nicht das Zeug dazu, also trennte sie sich die Füße ab und verblutete.
Neúspěšná tanečnice. Neměla talent, tak si usekla nohy a vykrvácela.
Ein Möchtegern.
Nikdo ho neměl rád.
Richie Madano, ein Möchtegern-Mafioso.
To ten grázl, Richie Madano.

Nachrichten und Publizistik

Seit damals existiert Ostturkestan nur auf dem Papier als Mitglied der Organisation nicht repräsentierter Nationen und Völker (UNPO), einer im Jahr 1991 gegründeten Möchtegern-Konkurrenzorganisation zur UNO.
Od doby Východní Turkestán existuje pouze na papíře, jako člen Organizace nezastoupených států a národů (UNPO), rádoby soupeře Organizace spojených národů, založeného v roce 1991.
Und man könnte robuste Sanktionen einführen, um das Verhalten von Möchtegern-Atommächten zu beeinflussen.
Lze též zavést masivní sankce, které ovlivní jednání států, jež by si rády jaderné zbraně pořídily.
Aber sie sind noch besser als die einer jeden anderen volkswirtschaftlichen Vorgehensweise und mit Sicherheit besser als alles, was in khaki-gekleidete Möchtegern-Kommandanten anzubieten haben.
Ale vypadají stále lépe než naděje vkládané do alternativních politicko-ekonomických strategií - a rozhodně lépe než cokoliv, co nabízejí samozvaní velitelé v khaki oblecích.
Wie die Welt auf Nordkorea reagiert, wird wahrscheinlich die Überlegungen anderer Möchtegern-Atommächte, einschließlich Iran, beeinflussen.
Otázka, jak svět zareaguje na Severní Koreu, pravděpodobně ovlivní kalkulace dalších potenciálních jaderných mocností včetně Íránu.
Diese Abfolge ist unter den Möchtegern-Diktatoren dieser Welt mittlerweile so bekannt, dass es weniger als eine Woche dauert, ein Land von der Außenwelt abzuschneiden.
Tento scénář, který za necelý týden zablokuje zemi, dnes zájemci o postavení diktátora na celém světě dobře znají.
Aber die eigentliche Gefahr für alle Möchtegern-Dynastien des 21. Jahrhunderts liegt nicht in den Sternen, sondern in ihnen selbst.
Avsak skutečné nebezpečí, které hrozí rádobymonarchům 21. století, se neukrývá ve hvězdách, nýbrž v nich samých.

Suchen Sie vielleicht...?