Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Litanei Deutsch

Übersetzungen Litanei ins Tschechische

Wie sagt man Litanei auf Tschechisch?

Litanei Deutsch » Tschechisch

litanie

Sätze Litanei ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Litanei nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Diese Litanei zeigt Voreingenommenheit gegenüber der Angeklagten!
To je jasné zaujetí proti obžalované!
Pater Edward sah während der Litanei 2 Mal finster her.
Otec Edward se na při čtení litanií dvakrát zamračil.
Hör doch auf mit der Litanei, Pastor!
Přestaňte s litanií, kazateli!
Ich will euch nicht mit Details langweilen. Man muss eine bestimmte Litanei auf Aramäisch zitieren. Ich brauche...daher ein paar Informationen über deine Siege über Acathla und Angel.
Nechci vás nudit podrobnostmi, ale obsahuje litanii, která se recituje v Amajštině a pak je velmi konkrétné, takže potřebuji několik podrobností ohledně akce Acathly a Angela.
Das ist eine alte Litanei, über Generationen überliefert.
Je to tradiční litanie odříkávaná po generace.
Schon wieder dieselbe Litanei, vergiss das Geld!
To je pořád dokola. Zapomeň na ty prachy.
Tellariten haben stets eine Litanei an Beschwerden.
Tellarité si stěžují úplně na všechno.
Jedenfalls brachte sie mir die Statue am ersten Tag, meinte, sie sei so bizarr und ihre Arbeit sei so schlecht, erzählte halt die ganze Litanei verkrachter Künstler.
Mimochodem to sem přinesla můj první den a říkala, jak divné to bylo, jak lépe pracovat, znáte to. Všechny ty mladé, umělecké kecy.
Was wollen Sie, einen bildenden Beitrag oder eine Litanei an Ausreden?
Ale co chceš? Vzdělávací projekt, nebo litanii výmluv?
Die Rede für die Ritter des Columbus für Sie zum überprüfen, falls Sie wieder Ihre übliche Litanei an irritierenden Vermerken machen möchten.
Řeč na pondělní akci Kolumbových rytířů, pro případ, že nemáš svou obvyklou litanii z otravných poznámek.
Die Stimmung davon ist zu hitzig, das ist die wahre Litanei davon.
Vtip toho všeho zalézá příliš za nehty, to je ta holá nota písničky.
Also. wenn das eine Litanei aller jemals von Zombies verübten Gräueltaten werden soll, sitzen wir noch hier, bis die Sonne aufgeht.
Jestli chceš pokračovat v litanii o tom, jaké krutosti zombie páchají, Zůstaneme tu do východu slunce?
Nun, während sie bezüglich der ganzen Litanei von Beweisen gegen mich log, hatte sie ausdrücklich darauf hingewiesen, dass ich ihn nach Kolumbien schickte, aber es gibt nirgendwo Aufzeichnungen davon.
Zatímco mi sdělovala všechny důkazy, které proti jsou, tak řekla, že jsem ho poslal do Kolumbie, ale v žádném z těchto spisů to není napsané.
Ich kenne die Litanei, Detective, aber sagen Sie mir, was können Sie vorweisen, für diesen Aufwand?
Tohle nám, detektive, ale řekněte mi, co mi můžete ukázat, že vzešlo z toho úsilí?

Nachrichten und Publizistik

Nehmen wir zum Beispiel die Litanei der technokratisch inspirierten Privatisierungen und Deregulierungen der 90er.
Uvažte litanii nad technokraty inspirovanými příklady privatizací a deregulací z 90. let.

Suchen Sie vielleicht...?