Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Leute Deutsch

Übersetzungen Leute ins Tschechische

Wie sagt man Leute auf Tschechisch?

Sätze Leute ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Leute nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert.
Lidé musejí chápat, že svět se mění.
Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert.
Lidé musejí pochopit, že svět se mění.
Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Leute getötet.
Ve druhé světové válce bylo zabito mnoho lidí.
Es ist mir egal, was die Leute sagen.
Je mi jedno, co lidi říkají.
Wie viele Leute waren in der Sitzung da?
Kolik lidí bylo přítomno na schůzi?
Es waren vielleicht bis zu tausend Leute dort.
Bylo tam snad tisíc lidí.
Lediglich sechs Leute waren auf der Versammlung.
Jenom šest lidí bylo na schůzi.
Ich mag es nicht, wenn sich die Leute über mich lustig machen.
Nemám rád, když si lidé ze mne dělají srandu.
Wir haben jetzt wenig Leute.
Máme teď málo lidí.
Eine Menge Leute müssten zum Psychologen gehen.
Spousta lidí by musela chodit k psychologovi.
Wenn mehr und mehr Leute ihre Arbeit verlieren, bedeutet das Arbeitslosigkeit.
Když víc a víc lidí ztrácí práci, tak se tomu říká nezaměstnanost.
Phantasie ist etwas, was sich manche Leute gar nicht vorstellen können.
Fantazie je něco, co si mnozí lidé ani představit nedokážou.
Es ist nicht ungewöhnlich, dass Leute beim Einrichten eines Benutzerkontos auf einer Website falsche persönliche Informationen angeben.
Není neobvyklé, že při zřizování uživatelského účtu na webové stránce zadávají lidé falešné osobní údaje.
Ich weiß nicht, warum die Leute solche Probleme haben, mit dem Rauchen aufzuhören. Ich habe es schon so oft geschafft.
Nevím, proč mají lidé takové problémy, přestat kouřit. jsem to tolikrát dokázal.

Filmuntertitel

WeiBt du denn nicht, wer sie ist? Sie ist eine Prinzessin und wir sind ganz normale Leute!
Tvrdíš, že se s chceš setkat, ale uvědomuješ si, kdo to je?
Ich weiB zwar gerne tiber die Geheimnisse anderer Leute Bescheid, aber ich schweige wie ein Grab.
Neboj se. I když znám tvé tajemství, nikdo se to nedozví.
Wie ich hore, lauft cler Nachschub jetzt besser und enorm viele Leute wollen uns beitreten.
Začali jsme být dost vlivní a spousta lidí se k nám chce přidat.
Es ist nicht dumm, die Leute auf unsere Seite zu ziehen. Stimmt.
Ale je fajn, že nás mají lidi rádi.
Soll ich dir beibringen, wie man seine Leute anstandig behandelt?
Mám zase učit zásady slušné konverzace?
Deswegen habe ich Leute umgebracht.
Proto zabíjím lidi.
Diese Leute wurden von ihrer Pflicht entbunden.
Vypadá to, že Generál opustil svou pozici.
Fragt doch noch andere Leute!
Ale to nezáleží na ! Jestli potřebujete další peníze, tak.
Es gibt namlich Leute, die absichtlich Personen wie dir irgendwelche Bilder zeigen wollen.
Jsou tam lidi, kteří by rádi měli tvoje fotky a videa.
Du beantwortest anderer Leute Fragen nicht, willst aber mir welche stellen?
Cože? Nikomu na nic neodpovídáš, ale sama se ptáš, jo?
Auch wenn die Leute langsam hierher zuruckkehren.
Lidé se nakonec vrátí, ale.
Los Leute!!
Však my to dostaneme dřív než Lelouch!
Einfach andere Leute als Preis ausloben!
Proč děláte takové kraviny?
Leute!
Důstojníku, pane!

Nachrichten und Publizistik

Obwohl manche Leute darauf brennen Pillen zu nehmen, durch die sie sich besser fühlen oder schneller denken, ist es nicht so klar, dass die Leute wirklich Tabletten einnehmen wollten, die sie moralisch positiv beeinflussen.
Je ale také pravda, že ačkoliv někteří lidé rádi berou prášky, po nichž se lépe cítí nebo bystřeji myslí, není tak jisté, že by lidé skutečně chtěli užívat pilulky, které by je mravně zdokonalovaly.
Obwohl manche Leute darauf brennen Pillen zu nehmen, durch die sie sich besser fühlen oder schneller denken, ist es nicht so klar, dass die Leute wirklich Tabletten einnehmen wollten, die sie moralisch positiv beeinflussen.
Je ale také pravda, že ačkoliv někteří lidé rádi berou prášky, po nichž se lépe cítí nebo bystřeji myslí, není tak jisté, že by lidé skutečně chtěli užívat pilulky, které by je mravně zdokonalovaly.
Natürlich kennen wir alle die unmittelbaren Ursachen einer Wirtschaftskrise: Die Leute geben kein Geld aus, weil ihre Einkommen gesunken oder ihre Arbeitsplätze in Gefahr sind oder beides.
Samozřejmě, bezprostřední příčiny hospodářské krize známe všichni: lidé neutrácejí, protože jim poklesly příjmy, ztratili jistotu zaměstnání anebo obojí.
Oder Sie denken an all die Marketer, deren Marken populär sind: Die Leute bezahlen tatsächlich dafür, die mit dem Markennamen versehenen T-Shirts zu tragen - besonders, wenn der Marketer eine Sache sponsert, an die sie glauben.
Nebo si představte všechny firmy, jejichž značky jsou populární: lidé skutečně platí za to, aby mohli nosit jejich značková trička - zvláště pokud výrobce sponzoruje věc, ve kterou věří i oni.
Selbstverständlich murren einige Leute, dass die Ukraine nicht Europa sei.
Jistěže, někteří lidé bručí, že Ukrajina není Evropa.
Sie sollen in die Sprachschulen in jedem Dorf und jeder Stadt gehen, in denen junge Leute sich auf Europa vorbereiten, indem sie Französisch, Deutsch und Englisch lernen.
Přijeďte do jazykových škol v každé vesnici a v každém městě, kde se mladí lidé připravují na Evropu a učí se francouzsky, německy a anglicky.
In seiner Heimat hat Sarkozy seine Botschaft besonders an die jungen Leute gerichtet und einen patriotischen Aufruf zu den Werten Arbeit und Disziplin gestartet, eine gegenrevolutionäre Revolution.
Doma Sarkozy zaměřuje své poselství zejména na mladé lidi, když vysílá vlastenecký apel na hodnoty práce a disciplíny, na jakousi kontrarevoluční revoluci.
Jedes Land ächzt unter der Last, so viele junge Leute erziehen, beschäftigen und integrieren zu müssen.
Břemeno vzdělávání, zaměstnávání a vstřebávání tolika mladých lidí je pro takové země neúnosné.
Es gibt nur ein Problem: Es hätte keine Vorteile für die Leute an der Spitze, Unternehmen oder andere spezielle Interessengruppen, die mittlerweile die amerikanische Politik dominieren.
Je tu jen jeden problém: neprospěl by ani těm nejmajetnějším, ani firemním či jiným zájmovým skupinám, které si získaly dominantní postavení v tvorbě amerických politik.
Jetzt verstehen die Leute, was er meint.
Teď to lidem dochází.
Aber die Praxis, wissenschaftlich bewanderte Leute an die Spitze der Management-Leiter zu setzen, macht Google zu einem ungewöhnlichen Firmenriesen.
Tím, jak prosazuje vědecky kvalifikované osobnosti na vrchol svého žebříčku řízení, je však Google mezi firemními giganty netypický.
Viele Leute scheinen zu denken, dass die Bush-Regierung das Problem ist.
Mnoho lidí si očividně myslí, že jádrem problému je právě Bushova administrativa.
Alles, was nach Ansicht der meisten jungen Leute von Amerika verlangt wurde, war, dass es Verbündeten wie Hosni Mubarak und anderen arabischen Diktatoren seine Unterstützung entzieht.
Jediné, co od Ameriky žádáme, myslela si většina mladých, je ukončení podpory, kterou poskytuje Husnímu Mubárakovi a další arabským diktátorům jako svým spojencům.
Aber selbst wenn Wladimir Putins Leute mit dem Mord an Politkowskaja in dem Aufzug ihres Wohnhauses im Zentrum Moskaus nichts zu tun haben, so schuf Putins Missachtung der Gesetze das Klima, in dem dieser Mord geschah.
I kdyby však společníci Vladimira Putina neměli se zastřelením Politkovské ve výtahu jejího domu v centru Moskvy nic společného, jeho pohrdání zákonem každopádně vytvořilo atmosféru, v níž byla tato vražda spáchána.

Suchen Sie vielleicht...?