Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Leuchtfeuer Deutsch

Übersetzungen Leuchtfeuer ins Tschechische

Wie sagt man Leuchtfeuer auf Tschechisch?

Leuchtfeuer Deutsch » Tschechisch

námořní maják maják

Sätze Leuchtfeuer ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Leuchtfeuer nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Kannst du das Leuchtfeuer sehen? - Noch nicht.
vidíš nějaký světelný signál?
An der Küste geht ein Leuchtfeuer aus.
Náhle zahlédnou na břehu signální světlo.
Wirf Leuchtfeuer nach vorn und einige da nach hinten. - Da ist sein Wagen.
Hoďte nějaké světlice dopředu a dejte taky nějaké dozadu!
Karten, Pistole, Leuchtfeuer.
Mapy, pistole, nějaké světlice.
Die Leuchtfeuer da drüben auf den Bergen, das sind die Rebellen.
Podívejte, kolik je na kopcích ohňů!
Sie hat unser Leuchtfeuer entzündet, und das ist Gral-förmig.
Rozsvítila naše signální světlo, a to tvar grálu.
Ein Leuchtfeuer für uns alle.
Pro nás všechny zářil jako maják.
Ein strahlendes Leuchtfeuer, einsam in der Dunkelheit des Alls.
Zářící pochodeň osamocená ve tmavém, nekonečném prostoru.
Ein strahlendes Leuchtfeuer, einsam in der Dunkelheit des Alls.
Zářící pochodeň osamocená v tmavém, nekonečném prostoru.
Ein strahlendes Leuchtfeuer, einsam in der Dunkelheit des Alls.
Zářící pochodeň osamocena ve tmavém, nekonečném prostoru.
Ein strahlendes Leuchtfeuer, einsam in der Dunkelheit des Alls.
Zářicí pochodeň osamocená ve tmavém, nekonečném prostoru.
Ein strahlendes Leuchtfeuer, einsam in der Dunkelheit des Alls.
Zařící pochodeň osamocená v tmavém, nekonečném prostoru.
Der Übergang von der körperlichen Form ist ein Leuchtfeuer für uns.
Smrt fyzickě formy je pro nás signálem.
Doktor, Sie waren für mich wie ein Leuchtfeuer.
Doktore, vždy jste byl pro majákem v bouři.

Nachrichten und Publizistik

Doch stattdessen agiert man als Leuchtfeuer des Unvermögens - und trägt zur weltweiten Passivität im Bereich der Kinderrechte auf internationaler Bühne bei.
Místo toho jsou majákem neúspěchu - zemí přispívající k celosvětové netečnosti k právům dětí na mezinárodním kolbišti.
Der Verlust Indonesiens - ein potenzielles Leuchtfeuer der Hoffnung für alle pro-demokratischen Aktivisten in der gesamten muslimischen Welt - wäre eine schreckliche Niederlage.
Ztráta Indonésie - potenciálního světélka naděje pro všechny bojovníky za demokracii v celosvětové muslimské komunitě - by byla strašlivou porážkou.
Frankreich, unter allen Ländern, würde nicht in die Falle tappen, in die die andere große westliche Republik geraten ist, die behauptet, ein Leuchtfeuer der Freiheit in der Welt zu sein.
Ze všech států na světě je to právě Francie, která by se měla vyhnout pasti, do níž se chytila jiná velká západní republika vydávající se za maják svobody ve světě.
Doch der Glaube, wonach Amerika das einzig mächtige Land, das einzige Leuchtfeuer in einer dunklen und instabilen Welt sei, prägt auch weiterhin die Weltsicht vieler Amerikaner.
Světonázor mnoha Američanů však dál utváří přesvědčení, že Amerika je jedinou ctnostnou zemí, jediným majákem světla v temném a nestabilním světě.
Damit haben sie der Ukraine jenes Leuchtfeuer genommen, das anderen postkommunistischen Staaten - zuletzt Bulgarien und Rumänien - zu Demokratie und Rechtsstaatlichkeit westlichen Stils verholfen hat.
Tím Ukrajině upřeli maják, který ostatní postkomunistické státy - naposledy Bulharsko a Rumunsko - pomáhal navádět směrem k západní demokracii a právnímu řádu.
Statt dass die EU jedoch gefährdeten Nationen wie der Ukraine den Arm reicht, bleibt das Leuchtfeuer der EU leider dunkel und ihre Führer stumm.
Želbohu, místo vstřícnosti vůči státům v ohrožení zůstává maják EU potmě a její lídři mlčí.
Wir wollen, daß Ghana ein Leuchtfeuer in West-Afrika wird.
Chceme, aby se Ghana stala majákem západní Afriky.

Suchen Sie vielleicht...?