Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kiew Deutsch

Übersetzungen Kiew ins Tschechische

Wie sagt man Kiew auf Tschechisch?

Kiew Deutsch » Tschechisch

Kyjev Kyjev-city

Sätze Kiew ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kiew nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Die Hauptstadt der Ukraine ist Kiew.
Hlavní město Ukrajiny je Kyjev.

Filmuntertitel

Ich schwöre, alle Helden in Kiew zugrunde zu richten!
Krví se klaním a předám tvou zprávu všem bohatýrům v Kyjevě.
Er will Kiew und Russland zerstören.
Zkázu Kyjevu, zkázu Ruské zemi.
Der Kalin-Zar will Kiew zerstören.
Vládce Kalin vystřelil smrtelnou střelu do srdce Kyjeva.
Segnet mich. Lasst mich nach Kiew gehen.
Dejte mi své požehnání, pusťte v Kyjev-grad.
Der Kalin-Zar hat beschlossen, Kiew zu besteuern. Für 12 Jahre im voraus.
Vládce Kalin se rozhodl vybrat v Kyjevě daně a poplatky na 12 let dopředu.
Strecke dich nach der Decke. So sagt man in Kiew.
Kyjev vzácné posly podle šatů přijímá, podle moudrosti vyprovází.
Ohne Ilja wird Kiew zur Waise.
Bez Ilji bude Kyjev jako sirotek.
Kiew braucht dich nicht mehr. Geh weg!
Kyjev nepotřebuje.
Ihr könnt nur essen und trinken. Aber ihr könnt Kiew vor Tugaren nicht verteidigen.
Na jídlo a pití je lidí u dvora dost, napadne-li nás tugarin, bránit Kyjev-grad nebude nikdo.
Er will Kiew verraten!
Změnit chce Kyjev!
Er wollte in Kiew regieren.
Pusť Ilju! - Vychloubal se že bude vládnout Kyjevu.
Wir schwören, nie wieder zum Fürsten Wladimir zu kommen. Wir verlassen Kiew!
Dáme klatbu: nebudeme dál u u knížete Vladimíra, odejdeme z Kyjeva.
Seine Leute haben Kiew verlassen.
A jeho družina se rozešla domů!
Ich werde Kiew zerstören!
Vymažu Kyjev z tváře země!

Nachrichten und Publizistik

KIEW: Tschernobyl, der Welt berüchtigtster Atomreaktor, wird heute stillgelegt, vier-zehn Jahre, nachdem er Wolken radioaktiven Staubs in die Atmosphäre spie.
KYJEV: Dnes, čtrnáct let poté, co do atmosféry vychrlila mračna radioaktivního prachu, bude zastavena nejznámější jaderná elektrárna na světě, elektrárna v Černobylu.
Ich erinnere mich sehr genau jenes schicksalhaften Samstag nachmittags, als ich, blind gegenüber der Gefahr, mit mei-ner sechsjährigen Tochter durch Kiew spazierte.
Vzpomínám si, jak jsem se tu osudnou sobotu procházel se svou šestiletou dcerou po Kyjevě, bez nejmenšího tušení o tom hrozném nebezpečí.
LUKYANIVSKA-GEFÄNGNIS, KIEW: Es heißt, im Schützenloch gibt es keine Atheisten.
VĚZNICE LUKJANIVSKA, KYJEV - Říká se, že v zákopu není nikdo ateista.
Und so tröstet es mich an diesem Weihnachten etwas, zu wissen, dass die Gottlosigkeit, Unmenschlichkeit und das verbrecherische Wesen des Regimes, das heute in Kiew herrscht, endlich im klaren Lichte vor aller Welt aufgedeckt werden.
Nacházím tedy o letošních Vánocích jistou útěchu ve vědomí, že bezbožnost, nehumánnost a zločinnost režimu, jenž dnes vládne v Kyjevě, se konečně ukázala celému světu v jasném světle.
In den 1990er Jahren wurde ich als Berater zu zwei Konferenzen des Verfassungsausschusses nach Kiew eingeladen.
V devadesátých letech jsem byl přizván jako poradce ke dvěma jednáním ústavní komise v Kyjevě.
KIEW - Das Gravitationszentrum der Welt bewegt sich momentan so schnell ostwärts, dass wir Europäer das Gefühl haben, die Bewegungen des Bodens unter unseren Füßen zu spüren.
KYJEV - Těžiště světa se přesouvá na východ tak rychle, že my Evropané téměř cítíme, jak se nám hýbe půda pod nohama.
Der Einsatz von Gewalt auf dem Maidan von Kiew hat zur Geburt einer neuen Ukraine geführt, die entschlossen ist, nicht Teil eines neuen russischen Reiches zu werden.
Použití násilí na kyjevském Majdanu vedlo ke zrození nové Ukrajiny, která je odhodlaná nestát se součástí nové ruské říše.
Und an Russland wendete sich Janukowitsch auch, als es nach monatelangen friedlichen Demonstrationen in Kiew zu Gewaltausbrüchen kam und Demonstranten umgebracht wurden, was ihn dazu trieb, die Ukraine zu verlassen.
A právě do Ruska se Janukovyč uchýlil ve chvíli, kdy po měsících pokojných demonstrací v Kyjevě vypuklo násilí, několik demonstrantů bylo zabito a on musel uprchnout z Ukrajiny.
Putin seinerseits bot Janukowitsch nicht nur Unterschlupf und weigerte sich, die neue Regierung in Kiew anzuerkennen, er half auch bei der Organisation des Widerstands - und der Aufwiegelung - der russischen Minderheit auf der Krim.
Nejenže Putin poskytl Janukovyčovi útočiště a odmítl uznat novou vládu v Kyjevě, ale pomohl také organizovat - a podněcovat - odpor etnické ruské většiny na Krymu.
KIEW - Vor zwei Jahren sah es so aus, als wären fünf der zehn neuen osteuropäischen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union - die drei baltischen Staaten, Ungarn und Rumänien - hart von der globalen Finanzkrise getroffen.
KYJEV - Je tomu dva roky, co se zdálo, že pět z deseti nových východoevropských členů Evropské unie - tři pobaltské státy, Maďarsko a Rumunsko - zpustoší globální finanční krize.
Nach den euphorischen Massenprotesten in Kiew hat der russische Präsident gemeint, er könne mit jeder von den Ukrainern gewählten Regierung arbeiten.
V reakci na euforické masové protesty v Kyjevě ruský prezident řekl, že dokáže spolupracovat s jakoukoliv vládou, již si ukrajinský lid zvolí.
Es kommt vielleicht nicht von ungefähr, dass das erste Geschichtslehrbuch der unabhängigen Ukraine nicht in Kiew sondern in Toronto geschrieben wurde.
Nejde zřejmě o náhodu, že první učebnice dějepisu pro samostatnou Ukrajinu nebyla vytvořena v Kyjevě, ale v Torontu.
Früher am selben Tag war mein Vater in militärischer Angelegenheit in Kiew (Ukraine) gewesen.
V onen den byl otec kvůli vojenské záležitosti v ukrajinském Kyjevě.
KIEW - Es begann als grauer und trüber Frühlingstag, wie so viele andere in meinem Heimatland.
KYJEV - Začalo to jako šedý a blátivý jarní den, jeden z mnoha podobných v vlasti.

Suchen Sie vielleicht...?