Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kaltfront Deutsch

Übersetzungen Kaltfront ins Tschechische

Wie sagt man Kaltfront auf Tschechisch?

Kaltfront Deutsch » Tschechisch

studená fronta vzdušné fronty teplá fronta

Sätze Kaltfront ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kaltfront nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Kaltfront kommt aus Südwesten. Gegen Mittag klart es auf.
Od jihozápadu se blíží studená fronta, ale v poledne by se měla rozpadnout.
Ich spüre eine Kaltfront heranziehen.
Cítím, že se blíži studená fronta.
Eine Kaltfront. Vorsicht!
Blíží se k nám fronta!
Die Wetterlage ist allgemein mild. Nur um Sunnydale bildete sich völlig überraschend eine Kaltfront.
A zatímco si většina Kalifornie užívá mírného vánočního počasí, vytvořila se v okolí Sunnydale nečekaně studená fronta.
Es kommt eine Kaltfront, die Niederschlag und Bewölkung bringt.
Z východu se blíží studená fronta se srážkami a těžké mraky.
Die Kaltfront, die von der Arktis Richtung Süden zieht. hat sich über Kanada zu einem gewaltigen Sturmtief entwickelt. das, so unglaublich es auch klingt, einem tropischen Hurricane ähnelt.
Spojeně tlakově níže vyvolaly v Kanadě takový bouřkový systém, který i když to nechápeme, vypadá stále více jako tropický hurikán.
Er hat sich den Wetterbericht angehört und die sagen, es kommt eine Kaltfront aus Kanada. Er weiß, wie wichtig die Zucchini für die Eröffnung sind.
Dobře, dívá se na předpověď počasí a možná přijde z Kanady studená fronta jak ti záleží na tom aby si měla na otevření cukety.
Eine Kaltfront kommt mit viel Schnee.
Blíží se studená fronta a husté snežení.
Es ist nicht so schlecht, wenn man bedenkt, dass eine Kaltfront bevorsteht.
Není to špatnej nápad vzhledem k tomu, že se blíží studená fronta.
Ok, was ist das für eine Kaltfront?
Okay. Proč to napětí?
GERALD: Die Kaltfront macht mir weniger Sorgen, eher Ihre Sicherheit.
Spíše než o studenou frontu se obávám o vaše bezpečí.
Diese Regenwolken ziehen von Mexiko in Richtung Norden und breiten sich auch über dem Golf aus. Dort treffen sie auf eine Kaltfront, die sich gen Süden ausbreitet.
Oblačnost se přesouvá, jak můžete vidět, z Mexika a z Mexického zálivu, setkává se s frontálním systémem, klesá a pokračuje na jih.
Besonders wenn die Kaltfront aus dem Norden ankommt - und sie auf ihren Zehenspitzen stehen müssen.
Zvlášť když ze severu přichází studená fronta a vy si musíte stoupnout na špičky.
Ich bin die Kaltfront, die auf das Tiefdrucksystem prallte.
Jsem studená fronta, která vstoupila do oblasti nízkého tlaku.

Suchen Sie vielleicht...?