Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gewölbe Deutsch

Übersetzungen Gewölbe ins Tschechische

Wie sagt man Gewölbe auf Tschechisch?

Gewölbe Deutsch » Tschechisch

klenba podzemí klenutí

Sätze Gewölbe ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gewölbe nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Der Lebenswein ist ausgeschenkt. Nur Hefe blieb noch zu prahlen dem Gewölbe.
Stočeno víno života, a leda kalem se chlubí sklep.
Eines Tages soll er eine Bombe in ein Gewölbe legen, um es zu sprengen.
Jednou měl dát do sklepa bombu, vyhodit ho do vzduchu.
Alles explodiert, das Gewölbe stürzt auf ihn, er stützt es mit seinen Schultern, er ist stark genug, aber nach ein, zwei Tagen kann er nicht mehr, er wird zerquetscht und stirbt.
Celý sklep vybouchne. On ho udrží na ramenou, je tak silný. Ale za dva dny ho to zavalí a on zemře.
Ihr werdet die zwölf Apostel an die Decke malen. und die Gewölbe entsprechend ornamentieren.
Namaluješ na strop 12 apoštolů. a klenbu vyzdobíš příhodnými ornamenty.
Wenn Ihr zustimmt, werde ich das Gewölbe mit Herrlichkeit ausfüllen.
S vaším svolením pokryji klenbu slávou Boží.
Gewölbe und Säulen hätten längst fertig sein können.
jsme mohli mít dokončenou kopuli a sloupy.
Und er setzte sie an das Gewölbe des Himmels. damit sie der Erde ihr Licht spenden.
Bůh je umístil na nebeskou klenbu, aby svítila nad zemí.
Geht vorsichtig. in das Gewölbe von morgen.
Kráčejte. opatrně v kobce zítřka.
Das Gewölbe wurde vor einer halben Million Jahre gebaut.
Toto sklepení bylo vytvořeno před půl miliónem let.
Eine unterirdische Höhle. Ganz genau. Eines der uneinnehmbarsten unterirdischen Gewölbe.
Musí to být v podzemí Přesně, nejnedobytnější z podzemních labyrintů.
Wir werden das Kloster von oben bis unten durchsuchen. Einschließlich der Zellen und der Gewölbe.
Prohledáme celý klášter, včetně pokojů a krypt.
Ich untersuche ihn später, im Gewölbe.
Prohlédnu ho později, v kupoli.
Im heiligen Gewölbe sitzen die Skekse um den Kristall über einem Schacht aus Luft und Feuer.
A právě teď se schromáždili ve svatyni, kde nad šachtou plnou ohně a větru byl umístěn krystal.
Hätt ich eure Zungen und Augen. ich wollte sie so brauchen. dass des Himmels Gewölbe krachen sollte.
Mít váš hlas a vaše oči, bych jich užil, že nebes krov by pukl.

Suchen Sie vielleicht...?