Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Geflecht Deutsch

Übersetzungen Geflecht ins Tschechische

Wie sagt man Geflecht auf Tschechisch?

Geflecht Deutsch » Tschechisch

závoj spleť pletivo

Sätze Geflecht ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Geflecht nach Tschechisch?

Filmuntertitel

In der Flasche mit dem Geflecht drum rum. Die kann ich mit nach Hause nehmen und an die Wand hängen.
Tu láhev s obalem, co si můžu vzít domů a pověsit na zeď.
Enges Geflecht.
Je pevné.
Nichts verletzt das metaphysische Geflecht. das uns verbindet. - wie der Mord an einem Menschen.
Není nic ničivějšího pro metafyzickou strukturu,. která nás svazuje, než bezohledná vražda lidské bytosti druhou.
Weben wir meine Beteiligung in ein Geflecht v on Scheinfirmen ein. sehe ich k eine Komplikationen.
Když mou účast zakryjeme řádnou vrstvou slupek organizací, neviděl bych žádné komplikace.
Ziemlich verstricktes Geflecht, nicht wahr?
Ne. Pěkná habaďůra, co?
Aber... in diesem Geflecht von Klängen... wollte ich immer nur zwei Händen lauschen.
Ale i v kakofonii zvuků, se snažím zaslechnout jen jeden pár rukou. Tvoje. Ale nikdy jsem je neslyšel.
Dann hat er die Schuld für Harveys Verbrechen auf sich genommen, damit ich, wie ich zu meiner Schande gestehen muss, ein Geflecht aus Lügen errichten konnte, um dieses gefallene Idol.
Pak na sebe vzal vinu za Harveyho otřesné zločiny, abych mohl, ke své hanbě, postavit lež kolem tohoto padlého idolu.
Wo.. wo ist das Geflecht? Oh, ich habe keines benutzt.
Žádnou jsem nepoužil.
Es gibt ein Geflecht aus Lügen auf Southfork.
Na Southfork panuje vzorec lhaní a podvodů.
Im Finale fließt alles ineinander, wie ein wunderschönes Geflecht.
Všechno to graduje ke konci. Jen se to krásně pospojuje.
So ein Geflecht aus Tunneln wie diesen findest du unter der ganzen Stadt.
Pod městem je úplná síť tunelů, jako je tenhle.
Ein berühmtes Foto zeigt den Sklaven Gordon und seinen Rücken. Man sieht dieses Geflecht von Narben, Beweis für die Auspeitschungen, die er erhielt.
Existuje slavná fotografie otroka Gordona s jeho zády, a na ni můžete vidět, jak jsou posety jizvami, které jsou důsledkem bičování, kterého se mu dostalo.

Nachrichten und Publizistik

Das komplexe Geflecht aus schwarzem Zorn, weißer Schuld sowie schwarzer und weißer Angst ist so irritierend, dass die meisten Amerikaner lieber überhaupt nicht über das Thema sprechen. Der Bereich ist ein Minenfeld.
Otázky černošského hněvu, bělošské viny a černošského i bělošského strachu jsou tak spletité a sporné, že většina Američanů raději nemluví o rasových záležitostech vůbec. Toto pole je příliš zaminované.
Die Weltwirtschaft, die geopolotische Landschaft, die Umwelt und die Technologie sind Bedingungen unterworfen, die sich ständig ändern und einander in einem Geflecht komplexer Wechselwirkungen verstärken und verändern.
Globální ekonomika, geopolitická krajina, životní prostředí i technologie existují v neustále se měnících podmínkách, které se navzájem posilují a transformují v pavučině složitých interakcí.

Suchen Sie vielleicht...?