Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

flehen Deutsch

Übersetzungen Flehen ins Tschechische

Wie sagt man Flehen auf Tschechisch?

flehen Deutsch » Tschechisch

úpěnlivě prosit zapřísahat prosit dožadovat se

Flehen Deutsch » Tschechisch

žádost prosba petice

Sätze Flehen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Flehen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Oh Herr, wir flehen dich an!
Pane náš, pokorně prosíme.
Angenommen, du würdest laut um Gnade flehen.
Co kdyby strážci táhIi křičícího o slitování?
Wir flehen nach Liebe rufen nach ihr. betteln darum, schreien nach ihr, wollen sie vorspielen. Wir meinen, wir besitzen sie, wir lügen sie uns vor.
My vzýváme lásku, voláme ji, prosíme o ni, křičíme na ni, zkoušíme ji napodobit, myslíme si, že ji máme, lžeme.
Warum flehen Sie denn nicht zur Madonna?
Všichni prosí o milost.
Alle um Gnade flehen!
Snažně!
Wir flehen euch an, bleibt in euren Häusern und in euren Läden.
Zapřísaháme vás, zůstaňte ve svých domovech a ve svých obchodech.
Ich werde flehen, dass er dich mir wiedergibt.
Řeknu mu, že mi musí přivést zpět.
Wenn Sie weinen wollen, tun Sie es. Und wenn Sie flehen wollen, flehen Sie, unbedingt.
Třeba se nad vámi nějaký vedoucí pracovník slituje.
Wenn Sie weinen wollen, tun Sie es. Und wenn Sie flehen wollen, flehen Sie, unbedingt.
Třeba se nad vámi nějaký vedoucí pracovník slituje.
Eine Mutter, Königin ihres Landes. Wo und wie kann ich weinen und flehen?
Plakala jsi a vysvětlovala, že jsi matka a královna.
Gott, erhöre mein Flehen und mein Gebet.
Vyslyš moje volání, Bože, nacházející se v mojí modlitbě.
Ich habe nicht auf ihr Flehen gehört.
Odmítl jsem, vyslechnout Leticiiny prosby.
Flehen Sie nicht Gott an.
Teď bych toho nahoře nepokoušel.
Wir flehen Dich an, Satan, unser Herr und Meister, mach, dass wir immer noch niederträchtiger werden, hilf uns, Böses zu tun, und in der Stunde unseres Todes, schließ uns in Deine teuflischen Arme.
Prosíme satane, náš pane a mistře, pomoz nám být ještě více zlými. Pomoz nám dělat zlo, a v hodinu naší smrti nás přijmi do svého lůna.

Nachrichten und Publizistik

Doch die Waffenlieferungen sind versiegt, und das Flehen der Rebellen nach Luftabwehrwaffen bleibt unerfüllt.
Dodávky zbraní však vysychají a úpěnlivé prosby rebelů o protiletecké zbraně zůstávají bez odezvy.

Suchen Sie vielleicht...?