Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einsparung Deutsch

Übersetzungen Einsparung ins Tschechische

Wie sagt man Einsparung auf Tschechisch?

Einsparung Deutsch » Tschechisch

úspora zachraňování ušetření uspoření spoření

Sätze Einsparung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einsparung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Das ist ja noch eine Einsparung. Wir haben außerdem noch 800 Abfindungen gespart.
O to větší je úspora, ušetřili jsme i 800x jejich odstupné.
Wenigstens an dieser Einsparung werden wir festhalten.
Alespoň na tuto úsporu lze spolehnout.
Es sind noch dieselben Beamten, sie machen immer noch dieselbe Arbeit und werden bezahlt aus Subventionen, aber in den Gehaltsstatistiken tauchen Und wenn das nicht jemand genauer untersucht, sieht das aus wie eine Einsparung.
Budou vykonávat tutéž práci, budou placeni ze státních grantů, ale jelikož jde o granty, nepočítá se to do mzdové statistiky.
Ich dachte, wir waren Einsparung, die für den Papst.
Myslela jsem, že to hezký mýdlo šetříme pro papeže.
Ich war Einsparung bis zu einen Hamster kaufen.
Šetřila jsem si na křečka.
Die Brücke brachte also bisher eine Einsparung von 5.464.800.000 Kilometer. So viel wurde weniger gefahren.
Takže za svůj život ten most ušetří 10 795 866 000 km cesty.
Die 15 Millionen Dollar Einsparung hätte die Zerakem Aktien nicht einen Jota bewegt.
Ušetření 15 milionů by s cenou akcií Zerakemu nehlo ani o píď.

Nachrichten und Publizistik

In einem neuen Bericht schätzt Professor Gordon Hughes von der University of Edinburgh für die Global Warming Policy Foundation, dass 36 GW zusätzliche Windkraft bei einer jährlichen Einsparung von nur 23 Megatonnen CO2 120 Milliarden Pfund kosten würden.
Nová zpráva vypracovaná profesorem Edinburské univerzity Gordonem Hughesem pro Nadaci pro politiku boje proti globálnímu oteplování zase odhaduje, že 36 GW nové větrné energie by stálo 120 miliard liber při ročním snížení CO2 o pouhých 23 megatun.
Eine nur geringe CO2-Einsparung würde Großbritannien sehr teuer zu stehen kommen.
Za minimální snížení objemu CO2 tak britská ekonomika draze zaplatí.
Der globale Fonds würde zwei Preise einführen: einen für die Einsparung von Kohlenstoffemissionen durch Wiederaufforstung und einen für die Vermeidung von Kohlenstoffemissionen durch Bewahrung der Wälder.
Globální fond by zavedl dvě ceny: jednu za vázání uhlíku obnovou deštných pralesů a druhou za předcházení uhlíkovým emisím jejich ochranou.

Suchen Sie vielleicht...?