Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchschlagen Deutsch

Übersetzungen Durchschlagen ins Tschechische

Wie sagt man Durchschlagen auf Tschechisch?

durchschlagen Deutsch » Tschechisch

prorazit probít

Sätze Durchschlagen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Durchschlagen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Der Kapitän meint, dass wir uns noch durchschlagen können.
Kapitán říkal, že bychom mohli provést průlom, dnes večer.
Sie werden aufklären, wo wir am besten durchschlagen können.
Ano? Půjdete na průzkumnou misi. Najdete nejlepší místo pro průlom na dnešní večer.
Ich werd mich selber durchschlagen.
Jo, ale si chci žít na svý triko.
Erst, wenn ich als Mann bewiesen habe, dass ich mich durchschlagen kann, wollen wir uns über alles aussprechen.
jednou vyrostu, přijdu a všechno si to povíme. - Sbohem.
Du gehörst in die Besserungsanstalt! Du wolltest dich selber durchschlagen!
Chtěl sis vydělávat, tak si to můžeš zkusit.
Danke. Damit werde ich mich durchschlagen.
Díky, to mi stačí.
Wir wollten uns gerade da durchschlagen, aber unsere Späher haben einen Fehler gemacht.
Naši zvědové to zpackali a začalo jít do tuhého.
Da musste ich mich selbst durchschlagen.
Zůstala jsem sama.
Ich muss mich wohl alleine durchschlagen.
Jo, budu si muset najít vlastní cestu sám.
Meinst du, dass du dich durchschlagen kannst?
Budeš schopen udělat to taky?
Dieses Wochenende musst du dich allein durchschlagen.
Tenhle víkend se o sebe musíš postarat sama.
Das Fiberglasrohr hat eine Länge von 1,1 5 Meter. Es kann nur 1 Schuss damit abgefeuert werden. Das abgefeuerte Geschoss kann eine 2-cm-dicke Panzerplatte durchschlagen.
Laminátové pouzdro, délka 1 metr, odpálí jednu střelu, která prorazí dvoucentimetrový pancíř.
Und du kommst solange nicht mit uns, bis du dich alleine durchschlagen kannst.
Nepůjdeš s námi, dokud se o sebe nedokážeš sama postarat.
Wir müssen uns zum Shuttle durchschlagen.
K člunu se budeme muset probít.

Nachrichten und Publizistik

In der momentanen Situation, da sich die USA mit einem Wachstum durchschlagen, das zwar positiv, aber immer noch geringer als die potenzielle Wachstumsrate der Produktion ist, wird die Notenbank kaum zu drastischen Maßnahmen schreiten.
Situace, kdy se USA prokousávají s růstem, který je sice kladný, ale pomalejší než tempo růstu potenciální produkce - což jsou dnešní podmínky, - zřejmě Fed nepřiměje k radikálnímu jednání.
Einige möchten den Knoten durch mehr direkte Demokratie durchschlagen.
Někteří by propletenec chtěli rozetnout přímější demokracií.
Abschreibungsverluste auf Staatspapiere würden voll auf die Steuerzahler durchschlagen, da die Verluste des EZB-Systems sich in Form verminderter Ausschüttung von Geldschöpfungsgewinnen zeigen würden.
Ztráty z odepsání takových dluhopisů by postihly daňové poplatníky v jiných zemích kvůli erozi zisků národních ministerstev financí z půjčování peněz natištěných jimi samotnými (z takzvaného ražebného).

Suchen Sie vielleicht...?