Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bedienung Deutsch

Übersetzungen Bedienung ins Tschechische

Wie sagt man Bedienung auf Tschechisch?

Sätze Bedienung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bedienung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Hier, Bedienung.
Tady, chlapče.
Sie müssen die Bedienung der Geschütze lernen.
Neměli jste se hlásit?
Eine Bedienung oder eine kleine Statistin?
Nějakou číšnici nebo statistku?
Haben wir keine Bedienung mehr?
Ovšem. Proč je kupuješ? Není tu obsluha?
Mensch, jetzt funktioniert die Bedienung.
Fakt válíš. Pivečko se nese.
Der junge Prinz verliebt sich in eine Bedienung und der Minister soll sie auszahlen.
Mladý princ se zamiluje do číšnice. Pošlou tedy ministerského předsedu, aby ji vyplatil.
Keine Bedienung, die auf sich hält, nimmt Dollar.
Žádná číšnice s trochou cti by dolary nepřijala.
Bedienung!
Pane vrchní!
Bedienung!
Hospodo!
Sie können unter einer Bedienung spielen.
Můžete tu zůstat a hrát, pod jednou podmínkou.
Hallo, Bedienung.
Hej, servírko.
Da ist er und auch der Bedienung dazu.
No ovšem. - Tady je.
Bedienung!
Obsluho!
Erstklassige Bedienung.
To je vězení.

Nachrichten und Publizistik

Manchmal werden Zahlungen zur Bedienung der Schulden umgeschuldet und ggf. über einen längeren Zeitraum gestreckt, sodass das Schuldnerland mehr Zeit erhält, seine Zahlungsfähigkeit zurückzugewinnen.
Někdy jsou pro platby na obsluhu dluhu stanoveny nové termíny a splácení se rozloží do delšího období, čímž zadlužená země získá čas, aby se znovu stala solventní.
Bis zur Eurokrise ging man allgemein davon aus, dass Probleme bei der Bedienung von Staatsanleihen nur in Schwellenmärkten und Entwicklungsländern aufträten.
do krize eura se všeobecně věřilo, že problémy s obsluhou suverénního dluhu vyvstávají pouze na rozvíjejících se trzích a v nejméně rozvinutých státech.
Wenn sich die Defizite summieren, erhöhen sich die Kosten für die Bedienung der Nettoforderungen im Nettovermögensstatus.
A s hromaděním schodků rostou i náklady na dluhovou službu spojenou se stavem čistého mezinárodního majetku.
Auch wenn die Zinsen derzeit niedrig sind: Irgendwann steigen sie und treiben damit die Kosten für die Bedienung der neu aufgenommenen Schulden in die Höhe.
I když jsou úrokové sazby aktuálně nízké, poznamenal, později stoupnou, takže zátěž dluhového břemene z nově nahromaděného dluhu se zvýší.
Er ist finanziell schädlich, weil die Erlöse zur Bedienung der - wie selbst der IWF inzwischen zugibt - unbezahlbaren Schulden verwendet werden sollen.
Zároveň je finančně škodlivý, jelikož výnosy půjdou na obsluhu dluhu, u nějž dnes i MMF přiznává, že je nesplatitelný.
Clarke war der Meinung, dass die Wartung und Bedienung von Kommunikationssatelliten von Soldaten durchgeführt werden müsste.
Clarke se domníval, že astronauti budou létat do vesmíru, aby tam udržovali a provozovali telekomunikační družice.
Aber Märkte sind pragmatischer: Wenn, wie fast sicher ist, Sparsamkeit wirtschaftliches Wachstum schwächt und daher die Fähigkeit zur Bedienung von Schulden unterminiert, werden die Zinssätze nicht sinken.
Trhy jsou ale pragmatičtější: jestliže úspory oslabí hospodářský růst, což se téměř určitě stane, a tudíž podkopou schopnost konat dluhovou službu, úrokové sazby se nesníží.
Das bedeutet, dass die Ukraine in diesem Jahr nur 10 Milliarden Dollar erhält - was für die Aufstockung der Reserven und die Bedienung der Schulden des Landes nicht ausreicht.
To znamená, že letos Ukrajina obdrží jen 10 miliard dolarů - což zemi neumožní doplnit rezervy a obsloužit svůj dluh.
Aufwertungen können der Wettbewerbsfähigkeit schaden, während Abwertungen die Kosten für die Bedienung von Schulden in Auslandswährungen erhöhen, das Marktvertrauen unterminieren und zu höherer Inflation führen.
Zhodnocení měny může poškodit konkurenceschopnost, zatímco znehodnocení zvyšuje náklady na obsluhu dluhu v zahraniční měně, nahlodává důvěru trhu a vede k vyšší inflaci.

Suchen Sie vielleicht...?