Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Balken Deutsch

Übersetzungen Balken ins Tschechische

Wie sagt man Balken auf Tschechisch?

Balken Deutsch » Tschechisch

trám nosník čára traverza krokev kláda břevno

Sätze Balken ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Balken nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Bald bricht das Skelett des Gebäudes zusammen, man sieht die verkohlten Balken aufragen.
Obnažená konstrukce mlýna se brzy zhroutí k zemi, bezútěšné trámy trčí k nebi.
Sie holen einen Balken als Ramme.
Přinesli kůl, aby vyrazili dveře. Podívej.
Legt ihm den Strick um und seht nach, ob ihr nicht einen Balken findet.
Dej mu na krk oprátku a najdi pro něj pořádnej trám.
Der Tag der Balken.
To zní dobře.
Die ist verriegelt. Der Balken ist noch davor.
Je zamčeno a západka je na svém místě.
Und diese Balken?
A ty mříže?
Er stützt den Balken und die Decke.
Podpírá trám, který drží celý strop. Raději si sedněte na postel.
Führ die Nadel um den Balken.
Zapíchni špendlík do podpěry.
Dunkle, tiefe Balken mit hängenden Öllampen?
Tmavý, s nízkým stropem a s petrolejkami?
Wo die Balken sich kreuzen?
Tam, kde se kříží trámy.
Wir holten einen Balken aus einem in der Nähe gelegenen, zerstörten Haus, das war vielleicht eine Schlepperei und den haben wir als Rammbock benutzt.
Nedaří se to. Jdeme tedy pro trám na nedaleké zbořeniště. A konečně!
Wenn man nichts macht, werden solche Balken ganz weich und können verfaulen.
Trámy změknou a shnijí, i když jsou takhle velké.
Und was gedenkt er, mit den Löchern in der Decke zu tun. - wenn die Balken weg sind?
Dobře, ale co chcete dělat. s těmi dírami ve stropě, to svoje lešení odstraní?
Wirf es über den Balken.
Přehoď to přes střešní trám.

Nachrichten und Publizistik

Nicht einmal nach dem Golfkrieg erkannte er, dass die irakischen Beamten, die den Vereinten Nationen wieder einmal versicherten, dass sie nichts zu verbergen hätten, logen, dass sich die Balken bogen.
Ani po válce v Perském zálivu si nedokázal uvědomit, že iráčtí úředníci, kteří se OSN opět jali ujišťovat, že nic neskrývají, byli prvotřídními lháři.

Suchen Sie vielleicht...?