Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ausverkauf Deutsch

Übersetzungen Ausverkauf ins Tschechische

Wie sagt man Ausverkauf auf Tschechisch?

Ausverkauf Deutsch » Tschechisch

výprodej doprodej

Sätze Ausverkauf ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ausverkauf nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ausverkauf!
Výprodej!
Keine Klagen. Es war der reinste Ausverkauf.
Bylo to opravdu levné.
Nur hier, meine Damen und Herren, der ganz besondere Ausverkauf im Juli!
Přistupte blíže, dámy a pánové. Speciální červencový výprodej.
Denn er würde den Ausverkauf der Bodenschätze verhindern. War wohl ein gewaltiger Schlag.
Toho nic nevzbudí.
Wir haben Ausverkauf.
Máme velké slevy. Neuvěřitelné.
Dieser Fetzen aus dem Ausverkauf, wir werfen ihn besser weg.
Sundávám ti tuhle směšnou věc. Nadělají víc škody, než užitku.
Hältst du Ausverkauf?
Je tady bazar, nebo co?
Sogar die Prostituierten hatten Ausverkauf.
Dokonce i prostitutky měly výprodej.
In einem Februar war Not am Mann beim halbjährlichen Ausverkauf anlässlich Lincolns Geburtstag.
Jednou v únoru měli obrovský nával při pololetním výprodeji na oslavu Lincolnových narozenin.
Ich habe gerade vom Bluestar-Ausverkauf erfahren.
Právě jsem přišel na tu výprodej Bluestar.
Hey Rach, der Discountmarkt hat gerade einen Ausverkauf an Halloweenkostümen.
Víš, Rachel, v Diskontu je výprodej kostýmů. Ne.
Letzte Woche war ich beim Ausverkauf im Buchladen in Shreveport.
Před týdnem jsem byla v baptistickém knihkupectví v Shreveportu.
Hüte-Ausverkauf!
Klobouky za poloviční cenu!
Hier läuft gerade der riesen Ausverkauf.
Ano, mám tady tu mimoměstskou koupi.

Nachrichten und Publizistik

Der Ausverkauf sollte dabei innerhalb von drei Jahren abgewickelt werden.
Rozprodej by se dokončil během tří let.
Die niedrigen Preise, die sich durch die Privatisierung von Staatsbesitz erzielen lassen dürften, werden ein Gefühl hervorrufen, dass dem Land von den Besatzern und ihren Kollaborateuren ein unrechtmäßiger Ausverkauf aufgezwungen wurde.
Nízké ceny, jež privatizovaná aktiva pravděpodobně vynesou, vytvoří pocit nelegitimního rozprodeje vnuceného zemi okupanty a jejich spolupracovníky.
Verschlimmert wurde die Situation noch dadurch, dass der Ausverkauf von Staatseigentum mit massiven Kreditaufnahmen einher ging.
Ale kdyby jen to! Rozprodávání státního majetku doprovázely masivní půjčky ze zahraničí.
Gut geführte Privatunternehmen wurden mehr oder weniger gezwungen, ihren eigenen Ausverkauf an staatliche Unternehmen zu betreiben.
Dobře fungující soukromé společnosti jsou více či méně nuceny k odprodeji do rukou státem ovládaných společností.
Es grassiert die Angst vor Spekulanten und Leuten, die den stückweisen Ausverkauf des Landes betreiben.
Obavy ze spekulantů, z lidí, kteří chtějí Polsko rozprodat, se vymykají chápání.
Damals wurden Gorbatschows Perestroika und Glasnost von sowjetischen Hardlinern als Ausverkauf des kommunistischen Russland an den kapitalistischen Westen gesehen.
Sovětští vyznavači tvrdé linie tehdy považovali Gorbačovovy politiky perestrojky a glasnosti za zaprodání komunistického Ruska kapitalistickému Západu.
Wer argumentiert, dass Selbstmordattentäter verständlichen Groll hegen, hat selbst den Ausverkauf seiner Freiheit besiegelt.
Ti, kdo tvrdí, že sebevražední atentátníci vyjadřují pochopitelnou nevoli, se sami zpronevěřují vlastní svobodě.

Suchen Sie vielleicht...?