Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abtrieb Deutsch

Sätze Abtrieb ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Abtrieb nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Okay, selbst mit Abtrieb - Wo immer die Casper unterging, kann die Hermes nicht weit weg sein?
Ani při silném proudu není možné, aby byl od něj Hermes daleko.
Er war hier, als ich einschlief. aber ich hörte ein Geräusch und als ich aufs Deck kam, sah ich wie sein Körper abtrieb.
Byl tady, když jsem usínala, ale slyšela jsem zvuk a když jsem vylezla na palubu, tak jsem viděla jeho tělo, jak plave pryč.
Lagebericht: Das Licht war grün, bevor der Boost so weit war, und ich hatte bis zum Schluss den DRS-Knopf gedrückt, so dass ich keinen Abtrieb hatte. Und da bekam ich richtig Bammel.
Hlášení, Světla zezelenala předtím, než byl aktivován boost, a měl tlačítko DRS pořád zmáčknuté na konec, což znamenalo, že jsem neměl žádný přítlak, což znamenalo - no, že vylezl bobek.
Man sieht sofort, dass Aerodynamik hier eine große Rolle spielt, und dass es viel Abtrieb hat, und das hasse ich wie die Pest.
Je vám jasné, že půjde hlavně o aerodynamiku, zejména o přítlak.
Bei diesen Autos gibt es sicher einen Punkt, wo das Tempo in der Kurve zu hoch für die Reifen und die Bodenhaftung ist, aber nicht hoch genug ist, dass der Abtrieb aktiviert wird.
Pro takováto auta musí existovat rychlost, která bude v zatáčce moc velká pro pneumatiky, ale malá k tomu, aby fungovala přítlačná síla.
Abtrieb. Nein, ich weiß nicht. Ich vertraue nichts, das ich nicht sehen kann.
Upřímně, přítlačné síle musíte věřit, i když nevidíte.
Das ist ein Spoiler, für zusätzlichen Abtrieb vorne. Bei einem Heckmotor braucht man so was.
Jde o spoiler pro zvýšení přítlaku na předek, který u auta s motorem vzadu potřebuješ.
Die Aerodynamik ist zum Beispiel so ausgeklügelt, dass alle Motoren gekühlt werden, während gleichzeitig alle vier Räder enorm viel Abtrieb bekommen.
Aerodynamika, například, je tak chytrá, že může chladit všechny motory a zároveň poskytuje obrovské množství přítlačné síly na přední i zadní kola.
Er hinterlässt eine Staubwolke und geht um die Kurven, als hätte er Abtrieb.
Lítá za ním prach a zatáčí jako kdyby měl přítlak.

Suchen Sie vielleicht...?