Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
Ahlen | malen | allen | Alien

aalen Tschechisch

Übersetzungen aalen Übersetzung

Wie übersetze ich aalen aus Tschechisch?

aalen Tschechisch » Deutsch

Aalenium

Aalen Tschechisch » Deutsch

Aalen

Aalen Deutsch

Übersetzungen aalen ins Tschechische

Wie sagt man aalen auf Tschechisch?

Aalen Deutsch » Tschechisch

Aalen

Sätze aalen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aalen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ihr lasst uns hungern, während die Bürokraten sich in ihren privaten Zufluchtsstätten aalen.
Je hřích nechat nás o hladu, zatímco si byrokratici užívají v přepychu svých budoárů.
Sie wird nicht von den Aalen gefressen.
Ti úhoři ji teď nesežerou.
Wir könnten ein Boot mieten und uns in der Sonne aalen.
Pronajmeme si loď a budeme plachtit v horkým slunci.
Ich meine, ich habe selten die Gelegenheit, mich im Glanze einer Frau zu aalen, die so viel Klasse hat wie du.
Mám na mysli, že se mi stává velmi zřídka být ve společnosti takové klasy jakou jsi ty.
Er handelte mit Aalen.
Prodával úhoře.
Nein, er hackt Lebern und Innereien von Wild und Geflügel klein, gibt etwas Schweinefleisch dazu, macht daraus eine Art Wurstmasse, die man dann den Aalen vorwirft, die dann in süßem, vom Kies gereinigten Wasser in einem Monat fett werden.
Ne, naseká vnitřnosti a játra z kuřete a zvěřiny, přidá trochu vepřového, udělá něco jako klobásu, tu hodí úhořům, kteří se za měsíc vykrmí.
Es ist einfach, hier in deinem Zimmer zu sein und dich in deinen verletzten Gefühlen zu aalen.
Je snadné si sednout v ložnici a rochnit se ve svých bolístkách.
Mein Onkel Ferrante ließ ihn anlegen und mit Lampreten füllen, fleischfressenden Aalen.
Vybudoval ho můj strýc Ferrante. Vysadil tu mihule, masožravé úhoře.
Gerade jetzt können wir uns zumindest ein wenig im Sonnenschein aalen.
Právě teď se ale můžeme radostí vyhřívat na troše toho sluníčka.
Ich muss ihn sich in seiner eigenen Version einer besseren Welt aalen lassen.
Musím ho nechat vyhřívat se na slunci jeho vlastní verze budoucího lepšího světa.
Selbst wenn sie uns nicht bestrafen, hast du keine Angst vor Aalen?
A co? - I kdyby nás nechytli, nebojíš se úhořů nebo jinejch potvor?
Findet ihr auch, Johann hätte uns warnen können, vor den brüllenden Aalen?
Omluvte , nemyslí si ještě někdo, že nás Johann mohl aspoň varovat, co vím. - ohledně obřích vřeštících úhořů?
Die Fähre legt alle 17 Minuten zum Lavendel-Leuchtturm ab, wo Touristen zur Grauen Grotte gehen oder sich im blasslila Leuchten des Leuchtturms aalen können.
Každých 17 minut vyráží bárka k majáku, kde se turisté kochají jeho fialovou září, nebo vyráží na prohlídku Bílé jeskyně.

Suchen Sie vielleicht...?