Grammatik žhavý popel Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat žhavý popel in Tschechisch?
žhavý + popel · Adjektiv + Substantiv
Singular žhavý popel Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? žhavý popel Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez žhavého popelu bez žhavého popela bez žhavého popele
Dativ komu? čemu? k žhavému popelu
Akkusativ koho? co? pro žhavý popel
Vokativ žhavý popele! žhavý popeli!
Lokativ o kom? o čem? o žhavém popeli o žhavém popelu
Instrumental kým? čím? s žhavým popelem
Plural žhavé popely Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? žhavé popely Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez žhavých popelů
Dativ komu? čemu? k žhavým popelům
Akkusativ koho? co? pro žhavé popely
Vokativ žhavé popely!
Lokativ o kom? o čem? o žhavých popelech
Instrumental kým? čím? s žhavými popely
Sätze žhavý popel Beispielsätze
Wie benutze ich žhavý popel in einem tschechischen Satz?
Nachrichten und Publizistik
Avšak i tam zůstává trh s prázdninovými domy žhavý v místech, jako jsou Karuizawa, jezero Kawaguči a Hakone.
Doch selbst dort bleibt der Markt für Ferienwohnungen an Orten wie Karuizawa, dem Kawaguchi-See und Hakone heiß.
Nová studená válka by až příliš snadno mohla přejít ve žhavý konflikt.
Ein neuer Kalter Krieg könnte sich nur allzu leicht in einen heißen Krieg verwandeln.
Mrazivá realita se ale nutně nemusí proměnit ve žhavý boj.
Doch müssen bittere Realitäten nicht zwangsläufig in bittere Gefechte münden.
Sätze žhavý popel ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich žhavý popel nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Die Popel sollen ruhig kommen!
Ona je vypere.
Ihr Popel?
Sypejte odsud, mrňata.
Wir sind keine Popel!
Nejsme mrňata.
Ich popel nicht, ich kratz nur.
Nerýpu se. Jen jsem se škrabal.
Ich popel nicht, ich kratz nur.
Nerýpal jsem se. Škrábal jsem se.
Dad sagt, du wirst wieder zu spät kommen, du Popel!
Táta říká, že zas přijdeš pozdě, ty blbečku!
Möchten Sie über Popel reden?
Chcete mluvit o bubácích? Hodně toho o nich vím.
Wenn du dich echt verunstalten willst, schmier dir einen Popel in den Schnauzer.
Jestli chceš fakt vypadat hnusně, tak si nech viset toho sopla z tvýho kníra.
Da war noch ein Popel drin.
Byla tam trošku přilepená nudle.
Wir sind alle so groß wie Popel.
Máme všichni velikost strouhanky!
Was ist das auf deinem Gesicht, Heulboje? - Ein Popel?
Co-co to máš s ksichtem, gumáku?
Verstanden, Popel Fink Mond.
Slyším, Triple Purple Nurple.
Hängt mir ein Popel an der Nase, oder was ist?
Vísí mi snad z nosu nějakej pekelně velkej holub?
Einen. riesigen. grünen Popel an deinem linken Nasenloch.
Tenhle. velkej. hnusnej holub, visící z tvý levý nosní dírky.